"ملايين من الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • milhões de pessoas
        
    • milhão de pessoas
        
    Este programa de fome zero custa 0,5% do produto interno bruto e tirou muitos milhões de pessoas da fome e da pobreza. TED وهذا البرنامج للقضاء على الجوع كلف .5 بالمئة من ناتج الدخل القومي ورفع ملايين من الناس من حدود الفقر والجوع.
    Nos últimos anos, milhões de pessoas, em todo o mundo, vieram a acreditar que há qualquer coisa de sinistro na modificação genética. TED في السنوات الأخيرة، ملايين من الناس حول العالم بدأوا يعتقدون أنا هناك شيئاً شريراً حول التعديل الوراثي.
    Podem imaginar o novo tipo de trabalho que se estenderia por todo o mundo e que milhões de pessoas podiam fazer. TED بإمكانكم أن تتخيلوا فئة العمل التي ممكن أن تصل للعالم و ملايين من الناس التي باستطاعتها أن تنجزها.
    milhões de pessoas vêem isto. Open Subtitles ملايين من الناس يشاهدون هذا الكتاب يومياً
    -Matou alguém? -Sim. Um milhão de pessoas. Open Subtitles نعم ، ملايين الاشخاص خمسة ملايين من الناس ماذا ؟
    Eu tinha mais privacidade quando vivia em Nova Iorque, uma pequena ilha lotada com 8 milhões de pessoas. Open Subtitles كان لدي الكثير من الخصوصية عندما كنت في، نيويورك وهي جزيرة صغيرة، ممتلئة بــ 8 ملايين من الناس
    Gosto de pensar que levo alegria e riso a milhões de pessoas. Open Subtitles أحب فكرة جَلب .... السرور والضحك . إلى ملايين من الناس
    Como sabem, milhões de pessoas dependem da ajuda que esta empresa proporciona. Open Subtitles الآن ، كما تعلم ملايين من الناس تعتمد على الإغاثة التي تقدمها هذه الشركة
    Agora, claro, os Inibidores Selectivos de Serotonina efectivamente ajudam milhões de pessoas a viver melhor. Open Subtitles أما الآن فإن هذا الدواء يساعد ملايين من الناس كي يعيشوا حياة أفضل
    Desculpa se não ignoro os milhões de pessoas que vamos poder ajudar agora que a Amanda desapareceu. Open Subtitles أنا آسف ولكني أرى الآن ملايين من الناس من الذين سنقدم لهم المساعدة الآن بعد أن تأكدنا من موت أماندا تانر أنا آسف
    São milhões de pessoas em todo o mundo e a ver. Open Subtitles هؤلاء ملايين من الناس حول العالم و نحن نشاهد و نراقب.
    Essencialmente, qualquer pessoa com uma ideia maluca pode comunicar isso para milhões de pessoas, como um vírus. Open Subtitles أساسا، أي شخص لديه فكرة مجنونة يمكن التواصل مع ملايين من الناس مثل فيروس.
    milhões de pessoas vão comprar esta máquina. Open Subtitles أعني، هناك ملايين من الناس سوف تشتري هذا الجهاز
    milhões de pessoas podem morrer se ele partir o Selo... Open Subtitles ملايين من الناس سوف تموت لو استطاع ان يكسر الختم الرابع
    Só estou com receio que se for buscá-lo ao invés de tentar impedir os Cavaleiros... milhões de pessoas vão perder a vida delas, e eu perco o meu filhote para sempre. Open Subtitles انا فقط قلقه بان اذهب لجلبه بدلا من ايقاف الفرسان ملايين من الناس سوف يخسرون حيواتهم
    milhões de pessoas passarão fome se não houver outro fertilizante. Open Subtitles ملايين من الناس سوف يموتون اذا لم نجد طريقة جديدة لنمو المحاصيل
    O que está a dizer é que, na verdade, milhões de pessoas não só pensam que isso é pateta, como é também perigoso e errado, e têm medo disso. TED وما تقوله هو في الواقع، يشعرُ ملايين من الناس اليوم بأن ذلك ليس فقط سخيفًا؛ إنه في الواقع خطير وخاطىء، وإنهم خائفون منه.
    Recebemos tão poucas notícias sobre o mundo em desenvolvimento, que esquecemos muitas vezes que são, literalmente, milhões de pessoas por esse mundo fora que lutam para mudar as coisas, para serem mais justas, mais livres, mais democráticas, menos corruptas. TED نحصل على القليل من الأخبار حول العالم النامي، بحيث أننا عادة ننسى أن هناك حرفياً ملايين من الناس هناك يكافحون من أجل تغيير الأشياء لتصبح أكثر عدلاً، مجانيةً، أكثر ديموقراطيةً، أقل فساداً.
    Uma imagem pode influenciar milhões de pessoas. Open Subtitles صورة واحدة تتحكم في ملايين من الناس
    Bem, é que há pai um milhão de pessoas ali e eu tenho braços curtos. Open Subtitles إنه فقط هناك ملايين من الناس هناك و أنا لدي أزرع قصيرة
    Um milhão de pessoas pode morrer. Open Subtitles و إن لم نجده ملايين من الناس سيهلكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus