"ملتهبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • inflamado
        
    • inflamados
        
    • inflamadas
        
    • dorido
        
    • inflamada
        
    • em chamas
        
    • fogo
        
    • ardente
        
    • crepitar
        
    • inflamaram
        
    Mas quando abri, o apêndice não estava assim tão inflamado. Raios! Open Subtitles لكن بمجرد ان شرعت في العميلة الزائدة الدودية لم تكن ملتهبة للغايه
    O trato gástrico inteiro dele está inflamado. Open Subtitles مسالكه الذوقية كلها ملتهبة بالكامل
    A traqueia e os pulmões estão severamente inflamados. Open Subtitles التروقة والرئتان ملتهبة بشكل حاد
    O resto é causado por obstruções numerosas e recentes que são mais inflamadas e mais propensas a romper, do que as placas maiores, mais antigas e estáveis. Open Subtitles تنجم البقية عن الإنسدادات المتعددة و الأحدث التي تكون ملتهبة أكثر و التي من المرجّح أن تتمزّق
    - O meu rabo está dorido. Open Subtitles مؤخرتي ملتهبة في الواقع
    A tua laringe está terrivelmente inflamada. Open Subtitles لقد كنت محقّا،حنجرتك ملتهبة بشكل سيء جدا
    Sinto-me como se estivesse em chamas. Sente a minha testa. Open Subtitles ولكن أشعر بأنّي على نيران ملتهبة تَحسّسي جَبيني
    Vocês, por vezes, pegam fogo. Open Subtitles فى بعض الأحيان فى كاليفورنيا تتحولون الى كتل ملتهبة.
    O ET faz sabotagem na limusina do Bryan após um espectáculo, então há uma ardente perseguição e de repente... Open Subtitles نعم، الإي تي يخرج سيارة برايان الليموزين بعد إحدى الحفلات و هناك مطاردة كبيرة ملتهبة و بطريقة ما
    * Sê um homem Pujante como o fogo a crepitar Open Subtitles كن رجل بكل قوة نار ملتهبة
    O seu cérebro, estômago e os intestinos inflamaram todos. Open Subtitles -دماغه ومعدته وأمعائه كلها كانت ملتهبة
    Da C-3 à C-5, está tudo inflamado. Open Subtitles الفقرات الرقبية من 3 حتى 5 ملتهبة.
    O apêndice continua inflamado. Open Subtitles الزائدة الدودية مازالت ملتهبة
    Nem sequer está inflamado, muito menos roto. Open Subtitles إنها ليست حتى ملتهبة أو ممزقة
    Os vasos sanguíneos inflamados, vão estar iguais aos da ressonância de Trenton. Open Subtitles إن كانت الأوعية الدموية ملتهبة فسيتفق هذا مع ما رأينا بفحص الرنين المغنطيسي (من مقاطعة (ترينتون
    Parecem inflamados. Dói? Open Subtitles تبدو ملتهبة هل تؤذيك؟
    Não seria suficiente para as vias respiratórias ficarem inflamadas e inchadas e fazer com que os músculos ao redor se contraíssem, e os brônquios estreitarem. Open Subtitles ليس طويل كفاية بالنسبة لمجراها التنفسي لأصبحت ملتهبة ومنتفخة مما تسبب لعضلاتها المحيطة بالتقلص
    As cutículas estão inflamadas e intactas. Open Subtitles البشرة ملتهبة وماتزال سليمة
    O meu rabo está mesmo dorido. Open Subtitles مؤخرتي ملتهبة في الواقع
    Tenho a laringe inflamada. Open Subtitles لدي حنجرة ملتهبة
    É como ver o pôr-do-sol num céu em chamas. Open Subtitles كرؤية غـروب الشـمـس في سماء ملتهبة النيران
    Os Jinns são criados do fogo sem fumo e usam a sua livre vontade para desafiar Alá. Open Subtitles الجنّ مخلوقون من نارٍ ملتهبة ويستخدمون إرادتهم الحرة ليعصوا الله
    Não vos digo o que é, mas podem acreditar... que será ardente... se é! Open Subtitles لن أخبركما بنوع التحلية، ولكن عليكما أن تتأكدا... أنها سوف تكون ملتهبة!
    * Sê um homem Pujante como o fogo a crepitar Open Subtitles كن رجل بكل قوة نار ملتهبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus