Ainda na semana passada, li no jornal que um casal acolheu um rapaz dum orfanato e ele incendiou-lhes a casa, de noite. | Open Subtitles | حسنا,الأسبوع الماضي فقط, قرأت في الصحيفة عندما أخذ زوجان صبيا من ملجأ الأيتام وهو اضرم النار في منزلهم أثناء الليل |
Fomos criados num orfanato nos arredores de St. Louis. | Open Subtitles | لقد نشأنا في ملجأ للأيتام خارج سانت لويس |
Reserva Nacional de São Francisco para a preservação de Dinossauros santuário Demarcado de Corujas/Mochos. | Open Subtitles | محمية سان فرانسيسكو القومية للديناصورات و ملجأ البوم كذلك |
Ele ainda te manda de avião para um asilo de loucos! | Open Subtitles | سيبعثك على متن طائرة شحن إلى قفص في ملجأ المجانين |
O orfanato encontrou-te na soleira da porta com esse objecto. | Open Subtitles | ملجأ الأيتام وجدك على عتبة الباب مع هذا الشئ. |
- O orfanato não! - Miúdos, saiam da frente! | Open Subtitles | ـ ليس ملجأ الأيتام ـ الأطفال, سيخرجون للطريق |
Passei uns anos a ser transferido de orfanato em orfanato. | Open Subtitles | قضيتُ بضعة أعوام أتنقل من ملجأ أيتام إلى آخر. |
O Dusty construiu um santuário fora do campo chamado "lgreja Sem Paredes". | Open Subtitles | دستي بَنى ملجأ خارج المعسكرِ دَعي كنيسةُ بدون جدران |
Este é um santuário para os inimigos de Memnon, você sabe disso. | Open Subtitles | هذا المكان ملجأ لكلّ أعداء ميمنون، تعرف ذلك |
Algo para inventar, algo para ler, algo para morder e algo para fazer para ter um santuário, não interessa o quão pequeno. | Open Subtitles | شئ ليبتكروه,شئ ليقرأوة و شئ ليعضوة وشئ ليفعلوة ليصنعوا ملجأ مهما يكن صغر حجمة |
Era conhecido por "asilo de Broadmoor para os Criminalmente Insanos". | TED | وكانت معروفة باسم "ملجأ برودمور لمرتكبي الجرائم غير العاقلين". |
Mas mesmo aqueles que serão refugiados de acordo com a definição internacional não vão conseguir asilo nos EUA, | TED | ولكن حتى من يُعرَّفون كلاجئين تحت المفهوم العالمي لن يحصلوا على ملجأ في الولايات المتحدة. |
Eu cresci em um asilo assim. O orfanato público. | Open Subtitles | لقد كبرت في ملجأ مثله، دار العجزة التابع للولاية |
Ele não tinha para onde ir... e da estação foi directamente para a casa do seu mestre. | Open Subtitles | .لم يعد له ملجأ ليذهب إليه بعد الآن .وبعد توقف قطاره مباشرة هلع إلى مدرّسه |
Dirijam-se calmamente aos abrigos anti-aéreos junto ao número 104. | Open Subtitles | أرجوكوا تحركوا بهدوء الي ملجأ الغارات الجوية الباب رقم 54. |
É um abrigo para doze crianças que já sofreram bastante e não as quero afectadas pelos nossos problemas. | Open Subtitles | هذا ملجأ لـ 12 طفلاً عانوا بما فيه الكفاية أنا لا أريد أن تؤثّر عليهم مشاكلنا |
2001, no oeste da Índia, eu construí também um abrigo. | TED | و في 2001، في غرب الهند بنيت أيضا ملجأ. |
6 metros abaixo do solo num bunker da Guerra Fria. | Open Subtitles | عشرون قدم تحت الأرض في ملجأ خرساني للحرب الباردة |
O Reino é imenso, o suficiente para abrigar todos os refugiados. | Open Subtitles | إن المملكة شاسعة، وشاسعة بما يكفي لكي تكون ملجأ لكل اللاجئين |
Achas que quero voltar àquele manicómio sujo? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني أريد العودة إلى ملجأ مجانينهم؟ |
Se é o esconderijo fiscal do defunto, o que adianta? | Open Subtitles | لو كان ملجأ ضريبي للوارث ماذا سيكون الأمر حينها؟ |
Quando se vive num hospício daqueles, temos de nos afastar, percebe? | Open Subtitles | عندما تعيشي في ملجأ كهذا تبحثين عن اي فرصة للخروج |
No primeiro dia em que chegámos a Nova Iorque eu e a minha avó achámos um centavo no chão do albergue para os sem-abrigo, onde a minha família foi abrigada. | TED | لذا في اليوم الأول لوصولنا إلى نيويورك، وجدت أنا وجدتي بنسا واحدا على أرضية ملجأ للمشردين والذي كانت تقيم فيه أسرتي. |
Podemos abrigar-nos. Há ali um abrigo. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نتفادى ونحتمي هنالك ملجأ هناك |
Ok, deve haver um acolhimento para os sem-abrigo aqui perto. | Open Subtitles | حسناً , أنا واثقة من وجود ملجأ للمشردين قريب من هنا |