"ملخصات" - Traduction Arabe en Portugais

    • resumos
        
    • sumários
        
    Sim, vi todos os resumos e li os seus artigos. Open Subtitles حقا؟ أجل، شاهدت ملخصات الجميع وقرأت مقالاتهم.
    Tenho três resumos para escrever, mais um trabalho para Danos e um exame amanhã. Open Subtitles ويجب علي كتابة ثلاث ملخصات وأخرى عن الأضرار واختبار عن العقود غدًا
    Será que tens os resumos de Inglês? Open Subtitles أمعكِ ملخصات الجزء مع أجوبتها لمادة الأنجليزي؟
    Vão dar-nos resumos escritos das declarações que ele fez ao seu controlador. Open Subtitles ستقدّم لنا ملخصات مكتوبة من تصريحات أدلى بها لمسؤوليه
    e tinha 600 sumários de seis palavras para elas. TED وصار لدي 600 ملخصات من ستة كلمة لكل هذا.
    Vanessa, querida, isso é querido, e agradeço, mas tenho uma tonelada de sumários políticos para rever esta noite, então... Open Subtitles نيسا، عزيزتي، هذا جميل وأنا حقا أقدره ولكن لدي طن من ملخصات السياسة ...لأمر عليها الليلة، لذا
    Mesmo quando não há disponíveis artigos completos, gratuitamente, encontramos resumos da conceção experimental e os seus resultados em súmulas disponíveis gratuitamente ou até no próprio texto do artigo da notícia. TED حتّى عندما لا تتوفّر صحف كاملة مجّانية، يمكنك في أغلب الأحيان أن تجد ملخصات لتصاميم تجريبية ولنتائجها ضمن بعد تجريدي حرّ، أو حتى ضمن مقال إخباري.
    Mesmo quando os artigos completos não estão disponíveis sem pagar uma taxa podes encontrar o sumário do "design" experimental e os resultados disponíveis em resumos gratuitos ou mesmo no texto do artigo noticioso. TED حتى لو لم تكن الأوراق الكاملة متاحةً بالمجان، يمكنك أن تجد في كثير من الأحيان ملخصات للتصميم والنتائج التجريبية في الملخصّات المتاحة مجانًا، أو حتى في نص مقالٍ صحفي.
    e isto é mesmo espantoso, por cada cluster de 10 TEDTalks que submeti, recebi sumários com significado. Aqui estão alguns dos meus favoritos. TED وهذا مذهل بالفعل، لكل واحدة من محادثات تيد العشرة تلك التي بعثتها، قد استقبلت ملخصات ذات مغزى. ها هي بعض من المفضلة لدي.
    Por isso eu pensei que provavelmente tinha que dar um passo à frente e criar sumários de sumários -- e foi exactamente isto que fiz. TED وبالتالي ظننت، ربما كان علي أخذ هذا خطوة أخرى إلى الأمام وإنشاء ملخصات للملخصات -- وهذا بالفعل ما قمت به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus