"ملزماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • obrigado a
        
    • obrigação de
        
    Quero dizer, que se fosse a sério, eu era obrigado a fazer alguma coisa. Open Subtitles إذا كنت أنت جدي، أنا سأكون ملزماً بعمل شيء حقاً؟
    Se, vamos supor, são ganhos infundados, então eu seria legalmente obrigado a entregá-lo à justiça. Open Subtitles لنقول إنك حصلت عليها بطريقة غير شرعية، لذا فيكون ملزماً عليّ إعادتها إلى الشُرطة.
    De tal modo, que fui obrigado a assumir o comando. Open Subtitles لدرجة كنت ملزماً أن أتولى زمام الأمور بنفسي
    Devo informar-te que não estás sob nenhuma obrigação de dizer qualquer coisa neste momento. Open Subtitles يجب أن أنصحك أيضاً بأنك لست ملزماً بالتحدث الآن.
    O meu contrato com a defesa proibia-me de revelar alguma descoberta, e a defesa não tinha a obrigação de revelar qualquer informação que não beneficiasse a cliente deles. Open Subtitles عقدي مع الدفاع منعني من كشف نتائجي ولم يكن فريق للدفاع ملزماً بكشف أية معلومات لا تفيد عميلتهم
    Não sou obrigado a comprar nada, pois não? Open Subtitles أنا لست ملزماً لشراء أي شيء، صحيح؟
    Agora, relembro-o, Josh... que não é obrigado a dizer nada neste momento, mas qualquer coisa que diga pode ser usada como prova em tribunal no futuro. Open Subtitles والآن سأذكّرك مجدداً يا (جوش). لست ملزماً لقول أي شيء الآن، ولكن أي كلام يصدر منك قد يستعمل كدليل في أي محكمة لاحقة.
    Qualquer demanda que fizer, Erickson será obrigado a satisfazer. Open Subtitles أي طلب تتقدّمين به، سيكون (إريكسن) ملزماً بتلبيته.
    Não sou obrigado a te agradar com minhas respostas. Open Subtitles لست ملزماً أن تعجبك اجاباتى
    Ele vai ser obrigado a salvar-te. Open Subtitles سيكون ملزماً لإنقاذك
    É triste, sim, mas já não tens a obrigação de casar com ela. Open Subtitles إنه محزن، نعم ولكن لم يعد ملزماً عليك أن تتزوج تلك الفتاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus