"ملفاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficheiro
        
    • arquivo
        
    • pasta
        
    • dossier
        
    • ficha
        
    • perfil
        
    • dossiê
        
    • processo
        
    • um documento
        
    Preciso de ver se o meu professor enviou um ficheiro. Open Subtitles وأريد ان أعرف لو ان استاذي أرسل لي ملفاً
    Acabei de encontrar um ficheiro de cópia de segurança que eles não encontraram. Open Subtitles لقد وجدت للتو ملفاً للتخزين الإحتياطي قد نسوه و لم يمسحوه
    Encontrei um ficheiro sobre Mrs. Kent na tua prateleira. Open Subtitles وجدت ملفاً عن السيدة كينت في درج أوراقك
    A CIA enviou-Ihe um arquivo por engano. Open Subtitles إستمعي إليّ من فضلك وكالة المخابرات المركزية أرسلت لكم ملفاً في وقت سابق عن طريق الخطأ
    Tinha uma pasta laranja. Estava na minha maleta. Open Subtitles كنت أحمل ملفاً برتقالياً كَانَ في حقيبتِي
    Ele tem meteoro refinado e um dossier sobre o Clark. E fui confiar nele... Open Subtitles لقد قام بتنقية صخور النيزك ويملك ملفاً عن كلارك لا أصدق أنني وثقت به
    Comecei um ficheiro sobre ele, não fosse ele ter capacidades elásticas. Open Subtitles بدأت ملفاً عنه بحال إمتلاكه قدرات للأمتداد
    Porque é que a CIA tem um ficheiro meu de Stanford? Open Subtitles لماذا الاستخبارات تملك ملفاً عني في جامعة ستانفورد ؟
    Onde quer que o e-mail esteja, deixa um ficheiro sombra. Open Subtitles قبل أن تصل صندوق الوارد خاصّتك، أينما كانت الرسالة فإنّها تخلّف ملفاً مخفيّاً
    Parece que encontramos o nosso infiltrado. E também havia um ficheiro que não conseguiram abrir. Open Subtitles يبدو بأننا وجدنا الدخيل كما وجدوا أيضاً ملفاً كبيراً تعذر فتحه
    Seu pai deu-nos um ficheiro dos agentes disfarçados da IRK, que operam neste país. Open Subtitles والدك أعطانا ملفاً عن عملاء الجمهورية السريين العاملين في هذه الدولة
    Emitimos um alerta para a carrinha. O NCIC (Centro de Informação Nacional de Crime) abriu um ficheiro sobre as miúdas. Open Subtitles أصدرنا تعميماً عن الشاحنة، وبدأ مركز معلومات الجرائم القوميّ ملفاً عن الفتاتين
    Mandei-te um ficheiro para analisares. Open Subtitles لقد أرسلت لك ملفاً لتوي لتقوم بفحص صوتي له
    Por precaução, vou enviar-te um ficheiro por e-mail. Open Subtitles للإحتياط سأرسل لكَ ملفاً عبر البريد الإلكتروني
    A minha mãe pediu um arquivo, antes de ser assassinada, e o arquivo desapareceu. Open Subtitles طلبت أمّي ملفاً من المحكمة قبل قتلها وقد إختفى هذا الملف
    Quando te conheci, não eras mais que um arquivo cheio de infrações. Open Subtitles عندما قابلتك ، لم تكن إلا ملفاً كبيراً من المخالفات
    Preciso que coloquem um arquivo para que eu e o Wes o encontremos, e lido com isso delicadamente. Open Subtitles أنا فقط أحتاجكم أن تزرعا ملفاً لويز وأنا سأجده وسأتعامل مع الأمر بحرص شديد
    Mas eu também sei que, mesmo que eliminasses as provas todas, guardarias uma pasta para ti. Open Subtitles واعلم ايضاً حتى وان كنت قد ازلتها كلها ستبقي ملفاً واحداً لنفسك
    Quero um dossier sobre cada chinês naquele camarote. Vão, vão, vão. Open Subtitles أريد ملفاً كاملاً عن كل صيني كان موجوداً هناك هيا تحركوا
    Os meus homens não encontram a ficha dele. Quem é, director? Open Subtitles لم يجد عملائي ملفاً حول هذا الرجل من هو بأية حال، سيدي؟
    Identificamos 15 que correspondem a grande parte do perfil. Open Subtitles لقد حصلنا على 15 ملفاً يطابقون وجه التشخيص الأساسي
    Todos já têm um dossiê, conhecem os depoimentos. Open Subtitles فكل منكم يملك ملفاً كاملا للقضية لذا راجعوا أدق التفاصيل
    Talvez o assassino quisesse intentar um processo pela morte do cão. Open Subtitles ربما قاتلنا أراد ملفاً غير مشروع بطريقة هزليّة يحذوها الموت
    Apareceu um documento na minha secretária e achei que devia analisá-lo consigo. Open Subtitles هنالك ملفاً صادف طريقه مكتبي واعتقدتُ أني يجب أن أراجعه معكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus