"ملفّات" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficheiros
        
    • arquivos
        
    • fichas
        
    • pastas
        
    É muito bom a receber novos ficheiros de memória e depois a gravá-los. TED إنّه جيّد جدًّا في تلقّي ملفّات ذاكرة جديدة. ومن ثَمَّ الاحتفاظ بها.
    O cérebro não funciona assim. Não se podem apagar ficheiros. Open Subtitles الدماغ لا يعمل بهذه الطريقة فلا يمكن الدخول و محو ملفّات معيّنة
    Sim, qualquer dispositivo de armazenamento, ficheiros de vídeo, dispositivos portáteis. Open Subtitles نعم، أيّة أجهزة تخزين، ملفّات الفيديو، سواقة الذاكرة
    Além dos arquivos de clientes, há alguma coisa de valor aqui? Open Subtitles بغضّ النظر عن ملفّات العملاء أكان هناك أيّ شيء ذي قيمة هنا؟
    Passei todas as análises e radiografias dos pacientes para DVD e anexei-os às fichas clínicas. Open Subtitles يا زعيم، لقد نسختٌ جميع صور وتحاليل مرضانا على أقراص دي في دي وأرفقتها مع ملفّات كلٍّ منهم
    Precisas ir tirar as pastas do estudo da minha bagageira. Open Subtitles ما تزال بحـــاجة لأخــذ ملفّات الدراسة من صندوق سيارتي.
    Tenho um problema, estou a perseguir vilões e a tentar retirar dados de uns ficheiros com encriptação segura. Open Subtitles لديّ مشكلة فأنا أطارد بعض الأشرار و أحاول توثيق شيء مِنْ ملفّات قويّة التشفير و ليس لديّ اتّصال قويّ
    Li aqueles ficheiros da RCE. Open Subtitles أتعلم، قد قرأت ملفّات الاتّحاد السوفيتيّ.
    O anexo contém ficheiros de áudio, e os números dos telefones, históricos das chamadas, e o mapa dos dados da localização. Open Subtitles يحتوي الملف المُرفق على ملفّات صوتيّة مصحوبة برقم هاتف كلّ مكالمة وتاريخها وكذلك خريطة بيانات موقعها
    Bem, já que estás aqui, podes mostrar-me onde estão os ficheiros financeiros dos estudantes? Open Subtitles حسنٌ، بما أنّك هنا، أيُمكنك أن تُريني ملفّات الطلبة الماليّة؟
    Isto é tudo o que encontrei nos ficheiros do meu tio sobre cerimónias e rituais. Open Subtitles هذا كلّ ما وجدته في ملفّات عمّي عن احتفالات المذؤوبين وشعائرهم.
    Roubou os nossos ficheiros e hipnotizou-nos. Parem. Open Subtitles أجل، سرقت ملفّات عرضنا ثم بالطبع نوّمتنا مغناطيسيًّا
    Podemos ter pastas e ficheiros... Open Subtitles وأن نصنّف الأعمال بحسب المجالات... . يمكن أن يكون هنالك ملفّات...
    Estavas aqui porque acreditámos que entrou neste escritório e retirou ficheiros classificados. Open Subtitles أنت هنا لأنني ظننا أنك ... إخترقت ملفّات المكتب وأخذت بعض الملفّات السريّة
    Vai contra a minha natureza destruir tal informação mas não confio inteiramente nos ficheiros gerais. Open Subtitles يتعارض الأمر مع شخصيّـتي إن قمت بتدمير معلومات كهذه... لكنّي لا أثق بإحالتها ضمن ملفّات النائب العام أيضاً.
    Fá-lo aparecer, ou vou publicar os ficheiros do Aquino. Open Subtitles تأكّد من وجوده هنالك، وإلّا سأنشر ملفّات (أكينو).
    Não consigo abrir os ficheiros. Não faço ideia com o que foi injetado ou envenenado. Open Subtitles لا يمكنني اختراق ملفّات الصيدليّة، لا أعلم بما حُقن!
    Estamos a perseguir um tipo sem registo. Sem arquivos. Open Subtitles إنّنا نطارد رجلاً ليس لديه سجلّاً أو ملفّات قضيّةٍ، ولا نعلم شيئاً عن نمط عمله.
    Mas, o registo do seu último nome desapareceu dos arquivos do condado completamente. Open Subtitles لكن آخر عنوانٌ مُدوّنٌ لها يبدو أنّه أختفى من ملفّات المقاطعة تمامًا.
    Além disso, vou pedir a Autoridade Portuária para procurar nos seus arquivos por contrabandistas. Open Subtitles بالإضافة، سأتحرّى في ملفّات سلطة الموانئ عن أيّ آثارٍ مُهرّبة.
    Andou a ver as fichas dos meus pacientes? Open Subtitles هل كنتِ تطلّعين على ملفّات مرضاي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus