"ملكتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua rainha
        
    • vossa rainha
        
    • sua rainha
        
    • a rainha
        
    Oh, a tua rainha vai ficar contente por ver-te quando chegar-mos a VaIusia. Open Subtitles ملكتك سوف تكون سعيدة عندما تراك فى فاليوسا
    Quem é essa mulher a quem chamas tua rainha, Alexandre? Open Subtitles -من هى تلك المرأة التى تدعوها ملكتك يا الكساندر
    A tua rainha reina do submundo. Queres juntar-te a ela? Open Subtitles ملكتك تحكم بالعالم السفلي , أتود اللحاق بها؟
    A vossa rainha desapareceu, o vosso povo tem fome e o senhor, Governador, morrerá ainda antes do seu povo. Open Subtitles إن ملكتك مفقودة و شعبك يعانى و أنت أيها الحاكم ستموت أسرع بكثير من شعبك كما أخشى
    Decerto esta manobra infernal não salvou a vossa rainha bastarda! Open Subtitles أنا متأكد أن هذا العمل الجهنمي لم ينقذ ملكتك اللقطية
    Nem a sua rainha ou qualquer outro poder da Terra poderiam salvá-la desse inferno! Open Subtitles ليس ملكتك أو أي قوة أخرى على الأرض يمكن أن تنقذك من جهنمه
    Conta-nos tudo sobre a tua rainha dançante. Open Subtitles ماذا عن أن تُخبرنا بكل ماتعرفه عن ملكتك الصغيرة الراقصة ؟
    Baixa a espada, ou também vais matar a tua rainha juntamente com o teu filho? Open Subtitles أخفض سيفك أو ستقتل ملكتك ميديا مثل أبنك؟
    Achas que a tua rainha justa iria desistir do seu pedaço de espelho em troca por ti? Open Subtitles انت تعتقد ملكتك انك ستتركها ؟ ّ قطعة من المرااة بمبادلة من اجلك ؟
    Ou podemos lutar e alguns de nós morrerão, incluindo a tua rainha. Open Subtitles أو سنتقاتل ويموت البعض منا بما في ذلك ملكتك
    A tua rainha foi antes rainha de um império maligno... Open Subtitles ملكتك كانت ذات مرة ملكة امبراطورية الشر
    Volta para Inglaterra e leva isto à tua rainha. Open Subtitles عد إلى إنجلترا وخذ هذه إلى ملكتك
    O jogo vai acabar. A tua rainha estará morta. Open Subtitles ستنتهي اللعبة وستكون ملكتك قد ماتت
    Eu diria... Que honra ser a tua rainha. Open Subtitles فهمت، في حين أنه سيشرفني أن أكون ملكتك...
    Se o povo souber que matastes o vosso pai, nunca acreditará que a vossa rainha não sabia. Open Subtitles إذا علم الناس أنك قتلت أبوك لن يصدقوا أن ملكتك ليس لها علاقة بالأمر
    Sei que estais na França em nome da vossa rainha, Isabel. Open Subtitles اعرف بأنك في فرنسا بأمر من ملكتك اليزابيث
    O mesmo não pode ser dito acerca da vossa rainha, Sir Nicholas. Open Subtitles لايمكننا قول نفس الشيء على ملكتك يا سير نيكولاس.
    -Largai-o e agarrai-vos a mim. Francisco. A vossa rainha está por detrás disto? Open Subtitles دعيه و تشبثي بي. لا يا فرانسس. هل ملكتك خلف هذا؟
    É verdade que a vossa rainha cortou as comunicações com a Clave? Open Subtitles هل صحيح أن ملكتك قطعت الاتصالات مع المجلس ؟
    "Rapaz do campo chega à fama e regressa a casa com a sua rainha." Open Subtitles فتى الريف أحسن عملاً وعاد لمنزله مع ملكتك الجميلة
    Tem noção, claro, que está a cometer traição, ao lançar a sua rainha para o lameiro em que se encontra. Open Subtitles أنت تُدرك حتماً أنك ترتكب خيانة، برمي ملكتك بين مخالب الهلاك حيث تقبع أنت
    Se falharmos, perderemos a rainha para sempre. Open Subtitles إن فشلنا، فستُصبح ملكتك ضائعةً إلى الأبد. إنّي أتفهّم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus