"ملكوت" - Traduction Arabe en Portugais

    • reino
        
    O reino de Deus, significando, bondade, está aqui, onde devia estar. Open Subtitles ملكوت الله , ومعنى الطيبة هنا, حيث ينبغي ان تكون
    Todos os nossos pecados foram perdoados... e agora o reino de Deus está ao alcance de cada um de nós. Open Subtitles كل خطايانا غفرت000 والأن ملكوت الرب مفتوح لكل واحد منا لكل واحد
    Sra. Santiago, no reino do nosso Pai, somos todos bonitos. Open Subtitles سيدة سانتياغو, في ملكوت أبانا, كلنا وسيمون.
    Havemos de guardar estas memórias no coração, até nos voltarmos a encontrar no reino de Deus. Open Subtitles سنحتفظ بهذه الذكريات قريبه من قلوبنا وحتى نلتقى مره أخرى فى ملكوت الله
    Bem-aventurados são os pobres... pois de vocês é o reino de Deus. Open Subtitles لكن لكم ملكوت السموات طوبي لكم ايها الحزاني
    Bem-aventurados são os pobres... pois de vocês é o reino de Deus. Open Subtitles طوبي لكم ايها المساكين لكن لكم ملكوت السموات
    Bem-aventurados vocês que são pobres... pois de vocês é o reino de Deus. Open Subtitles طوبى لكم أيها المساكين لأن لكم ملكوت السموات
    De forma a que todos nós possamos estar juntos no reino dos Céus, não podemos falhar. Open Subtitles من أجل أن نكون جميعاً في ملكوت الجنة لا نستطيع أن نكون ضالين
    Satanás está a usar homossexuais para destruir o reino de Deus. Open Subtitles الشيطان يستخدم مثليون جنسيا لتدمير ملكوت الله
    Bem-aventurados os pobres, porque deles é o reino dos céu! Open Subtitles طوبى للمساكين بالروح لان لهم ملكوت السموات
    É mais difícil um rico entrar no reino de Deus... que um camelo passar pelo buraco da agulha. Open Subtitles هذا أصعب بكثير على شخص غني للدخول إلى ملكوت الله... من دخول جمل في ثقب إبرة
    Temos algo a compartilhar consigo acerca das coisas maravilhosas que o reino de Deus fará pela humanidade. Open Subtitles لدينا رسالة نود أن نشاركها معكِ بشأن الأشياء الجميلة التي سيفعلها ملكوت الله للبشرية
    Dizem que podes fazer milagres que viste o reino de Deus. Open Subtitles يقولون يمكنك تفعل المعجزات أنك رأيت ملكوت الله
    O Senhor manda que sejamos fecundos e nos multipliquemos para podermos construir o reino dos Santos dos Últimos Dias. Open Subtitles الرب يأمرنا أن نكون خصبين لننجب ونتكاثر حتى نتمكن من بناء ملكوت قديسي العصر الحاضر
    "pois delas é o reino dos Céus e da Terra." Open Subtitles ملكوت السماوات ينتمي إلى أولئك الذين هم مثلهم
    Sabendo que Deus é amor... e que no reino de Deus, amaremos os nossos inimigos. Open Subtitles مع العلم أن الله محبة، وفي ملكوت الله، ونحن سوف نحب أعداءنا.
    No reino de Deus, não há tronos, nem coroas, nem governo de nações. Open Subtitles في ملكوت الله، لا توجد عروش، لا التيجان، لا سيادة الدول.
    Eu pensei que este fosse o Quartel 51 e não o reino do Esquadrão 3. Open Subtitles أعتقد أن هذا محطة الإطفاء 51، ليس ملكوت فرقة 3.
    Abençoados sejam os puros de coração, pois deles será o reino dos Céus. Open Subtitles طوبى للمساكين بالروح لان لهم ملكوت السماوات
    Bem-aventurados os pobres em espírito, porque deles é o reino dos céus. Open Subtitles اللهم اوهب الفقراء رحمتك " "في ملكوت السماوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus