Olhe amigo, também tenho um distintivo, e isto é propriedade privada. | Open Subtitles | انظر يا صديق , لدي شاره أيضاً وهذه ملكيه خاصه |
Os "sintéticos" são, apenas, propriedade. Não há forma de argumentar. | Open Subtitles | الألات هي ملكيه ليس الا لا توجد قضيه لمناقشتها |
Espero que não falte nada. É propriedade privada. | Open Subtitles | من الافضل ان لا يكون هناك شىء مفقود انها ملكيه خاصه |
Lembra-te: és um rei. Tens de ter um porte de realeza. | Open Subtitles | تذكر , أنت ملك , يجب أن تظهر صفات ملكيه |
Porque, quando fui para a faculdade, pilhaste-me o quarto, amor, e escreveste o teu piroso "Pertence a Kevin Walker" | Open Subtitles | آه ، نعم .. هذا لأنه بعد ان ذهبت للجامعه ، انت سرقت غرفتي ، حبيبي ووضعت علامتك "ملكيه كيفن والكر" علامات على كل شيء |
Assine um documento por esse ovo. É agora propriedade do governo. | Open Subtitles | يجب أن توقع على إيصال بهذه البيضه قبل ذهابك انها ملكيه حكوميه الآن |
Desculpe, o seu robot é propriedade deste casino até que os danos na slot machine sejam pagos. | Open Subtitles | اسف,ولكن انسانك الالى ملكيه لهذا الكازينو حتى يتم الاعتناء بالخسائر |
Sehouvesseumapoçana propriedade de alguém... ...eleaachava. | Open Subtitles | اذا كانت هناك بركه على ملكيه اي شخص وجدها |
Todos os presentes recebidos durante a execução de missões nas embaixadas são propriedade dos Estados Unidos. | Open Subtitles | أي هدايا أة تذكارات تم تسلمها أثناء عمل في مهام السفاره هي ملكيه للولايات المتحده |
Quando adquires uma propriedade nesta cidade, é o que interessa a toda a gente. | Open Subtitles | ما أن تأخذي قطعه ملكيه في هذه البلده هذا كل مايهتم به الناس. |
Esse computador é propriedade do governo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | الحاسب الحاسب ملكيه لحكومه الولايات المتحده |
O corpo de uma mulher não passa a propriedade pública só porque está grávida. | Open Subtitles | لايصبح جسد المراة ملكيه عامه لانها حامل. |
Estão a invadir a propriedade de um dos funcionários mais importante da cidade. | Open Subtitles | انتم تتعدون على ملكيه واحد من اعلى المسؤلين الرسميين فى المدينه |
Eles dizem roubo, eu digo invasão de propriedade, não trouxe nada. | Open Subtitles | قالوا اننى سرقت أما أنا فأقول إننى دخلت ملكيه خاصه بدون إذن لم أأخذ شئ معى اثناء رحيلى |
Acalmem-se. É propriedade da cidade de New York. | Open Subtitles | اهدأوا , تلك ملكيه لمدينه نيويورك |
Todo os bandidos vão considerá-la propriedade pública! | Open Subtitles | البلطجيه سيتصورنها ملكيه عامة. |
Houve uma discussão por causa da propriedade do pai. | Open Subtitles | كان هناك خلاف على ملكيه والدهم |
- Vão-se embora! - Isto é propriedade privada! | Open Subtitles | ابتعدوا عن هنا - هل تعرفون ان هذه ملكيه خاصه - |
Foi depois salvo e criado por Akki, uma esposa da realeza Acádia. | Open Subtitles | حيث بدوره انقذ وربي عن طريق اكي ، .زوجة ملكيه |
Não nascemos com sangue da realeza mas somos tratados como tal. | Open Subtitles | لم نولد بدماء ملكيه ولكننا نُعامل بنفس الطريقة |
- O carro Pertence à Office Expo Inc. | Open Subtitles | تعود ملكيه هذه السيارة الى شركة اكسبوا |