O que a família diria se nos vissem a entrar em casa de uma pessoa de cor. | Open Subtitles | ما ستقوله العائلة إذا رأونا نذهب إلى بيت رجل ملون |
Existe, assim, um advogado de cor na África do Sul, no mínimo. | Open Subtitles | لذا يمكن أن نستنتج أنه على الأقل يوجد محامي واحد ملون في جنوب أفريقيا |
Seriam precisos três quadros brancos e 100 cores de marcador. | Open Subtitles | ستحتاج لثلاث سبورات بيضاء و مئة قلم ملون مختلف |
Código de cores Hexadecimal. Não vai demorar mais que um momento. | Open Subtitles | نظام أكوان سداسي عشري ملون لن يستغرق هذا سوى دقيقة |
Quando uma das testemunhas morreu e a outra é um negro conhecido por ser um preto inútil, preguiçoso e aldrabão? | Open Subtitles | مع ان شاهد ميت والثاني هو رجل ملون معروف أنه بلا فائدة وزنجي كاذب؟ |
Cada conta, cada fita colorida, representa um elemento meteorológico que pode ser também lido como uma nota musical. | TED | كل خرزة لوحدها، كل شريط ملون لوحده، يمثل عنصرا من الطقس يمكن أن يقرأ كذلك كنوتة موسيقية. |
Lembre-se que é o primeiro oficial de cor que a maioria destes homens viu. | Open Subtitles | تذكر أنك أول ضابط ملون يرأه أغلب هؤلاء الرجال |
Um soldado de cor näo pode falar daquele modo com um oficial branco. | Open Subtitles | لا يمكن أن يحدث جندي ملون ضابط أبيض بتلك الطريقة |
Encontraram um soldado de cor ignorante... e pagaram-lhe para atar uma cauda ao rabo e andar meio nu a fazer ruídos de macaco. | Open Subtitles | ووجدوا جندي ملون جاهل ودفعوا له ليربط ذيلاً بمؤخرته ويجري بدون ملابسه وهو يحدث أصوات قرود |
Mr. O'Keefe diz que o jantar foi servido por um criado de cor. | Open Subtitles | قال لنا السيد اوكيف العشاء قدمه خادم يرتدى الزي الرسمي , رجل ملون |
Nunca ninguém perguntou o que acontecia se um oficial de cor fosse capturado e enviado para um campo de prisioneiros como este. | Open Subtitles | لم يسأل احد ابدا عما يمكن ان يحدث إذا وقع ضابط ملون فى الاسر و ارسل لسجن حربى كهذا |
Mostra magníficos dentes e morde o típico e saboroso produto italiano que com as suas cores vivas e cheiro resume a vontade de viver do país. | Open Subtitles | طبق إيطالي، ملون ،برائحة جذابة تماما مثل بلدنا الرائعة. |
A próxima coisa que vou comprar é uma TV a cores para ver os jogos. | Open Subtitles | شيء آخر أريد أن أفعله أن أشتري تلفزيون ملون للألعاب |
Hoje, no Canal Filmes Clássicos Clamp não perca Casablanca, agora a cores e com um final mais feliz. | Open Subtitles | الليلة، على قناة كلامب للأفلام الكلاسيكية فيلم كازبلانكا، ملون وبنهاية سعيدة |
Não me deixavam ter uma televisão a cores no meu quarto. | Open Subtitles | لم يسمحا لي باقتناء تلفزيون ملون في غرفتي |
A maior parte tem vídeos, televisões a cores, e estão sempre ocupados. | Open Subtitles | حالات استثنائية معظمهم لديه أجهزة فيديو وتلفاز ملون.. وهم دائما مشغولون! |
Dêem boas-vindas ao primeiro negro na Escola de Mergulhadores Bayonne segundo-contramestre, Carl Brashear. | Open Subtitles | اريدكم ان ترحبوا فى مدرسة الغطس بأول ملون كارل براشير |
Billy talvez um dia um mergulhador negro se forme aqui mas não será amanhã, ou enquanto eu estiver aqui. | Open Subtitles | بيلى.. ربما يأتى اليوم الذى يتخرج فيه ملون من المدرسة و لكن لن يكون غدا |
Apenas água colorida, senhor. Sempre foi. | Open Subtitles | مجرد ماء ملون فحسب يا سيدي، ولطالما كان كذلك |
Uma bela túnica colorida de musselina com motivos de caxemira... | Open Subtitles | رداء قطني ملون صغير ...بزخارف من الكشمير |
Que estaríamos à entrada de uma igreja de pedreiros a planear o golpe de um vitral muito velho de 100 quilos e extremamente frágil? | Open Subtitles | أتعني وقوفنا بمحاذاة حصن الماسونيين و التخطيط لسرقة نافذة زجاج ملون قديمة وقابلة للكسر تزن 200 باوند؟ |
O novo spray de pimenta contém corantes coloridos, para ser mais fácil identificar os atacantes. | Open Subtitles | اذا زرع نبات الفلفل مع دهان ملون يسهل علينا معرفة من قام بذلك |
Pensei que, uma vez que já não vais para a yeshiva, que talvez quisesses experimentar algo mais colorido. | Open Subtitles | أنا مجرد فكرت أنك ما دمت لا تذهبين إلى المدرسة ربما تريدين ان تلبسي شيء ملون |