Ontem, uma pequena embarcação é encontrada em San Remo, cheia de pedras. | Open Subtitles | البارحة , تم العثور على قارب مليء بالحجارة في سان ريمو |
Como é beijar um homem com a boca cheia de metal? | Open Subtitles | ما هو شعورك عند تقبيل رجل و فمه مليء بالمعدن؟ |
Então temos um ficheiro cheio de pistas mas nenhuma indicação clara. | TED | إذن لدينا ملف مليء بالأدلة لكن من دون خيوط ناظمة. |
Sim, não temos nada a não ser uma casa cheia de câmaras, e um submundo cheio de espetadores. | Open Subtitles | أجل ، ليس لدينا أي شيء عدا عن منزل مليء بالكاميرات و مشاهدين من العالم السفلي |
só que em vez de patinhos de borracha, tem barracudas e moreias. | Open Subtitles | إلا أنه مليء بأسماك الباراكودا وثعابين البحر بدلاً من البط المطاطي |
A cabeça é tão pesada, tão cheia de pensamentos pesados, que caiu sobre o chapéu, e o corpo cresceu a partir dele quase como uma planta. | TED | رأسه ثقيل جدا، مليء بأفكار ثقيلة، لدرجة أنه يسقط نوعا ما في قبعته، وجسده قد نبت منه وكأنه نبتة. |
Daí os mercenários vigiarem pizzarias cheias de "massa". | Open Subtitles | هينس عيّن بعض المرتزقة لحماية مطعم بيتزا مليء بالعجين |
É amplo, mas habitualmente repleto de barcos e detritos. | Open Subtitles | أنه شاسع، لكن عادة مليء بالقوارب و الحطام |
Pode dizer-nos porque têm uma piscina cheia de simbiotas Goa'uid? | Open Subtitles | و أنتم ستخبرونا لماذا لديكم حوض مليء بمتكافلي الجواؤلد؟ |
Sei que tenho uma prateleira cheia de rochas pintadas por ele. | Open Subtitles | اعرف انه لدي رف مليء بالصخور الملونة و هو داخلها |
O mundo está cheio de mulheres que procuram misógenos. | Open Subtitles | العالم مليء بالنساء التي تبحث عن كارهي الزواج |
Não vejo torreões, nem bandeiras, nem o fosso cheio de vodka. | Open Subtitles | لا أرى أيّة رايات. لا أرى خندق مائي مليء بالفودكا. |
Como esta chávena, estás cheio de opiniões e especulações. | Open Subtitles | أنت مثل هذا الكوب مليء بالآراء و التّخمينات |
Olha para esta rua de merda, só iogurterias e roupas para homossexuais. | Open Subtitles | انظري إلى هذا الشارع اللعين مليء بمحلات الزبادي المجمد وملابس للشاذين |
Acho que só dizes tretas. Acho que não há nenhuma guerra. | Open Subtitles | أعتقد أنك مليء بالحداع ولا أظن أنه يوجد أي حرب |
só se em Portland possa haver um barbeiro gigante. | Open Subtitles | أفترض إذا كان هناك مكان مليء بالحشرات الضخمة |
♪ Oh, ♪ em cada noite escura e estrelada, ♪ oh, que mistério ♪ que está tão bem selado. | TED | ♪ ♪ أوه، ♪ ♪ في كل ظلام، ليل مليء بالنجوم، ♪ ♪ أوه، يا له من لغز، ♪ ♪ معقد جداً ولا يُحل. |
Tenho um corpo lindo e mamas cheias de leite. | Open Subtitles | أملك جسد رائع وثدي مليء بالحليب |
Tornou-se num portal dourado para um mundo repleto de piratas e naufrágios e imagens, na minha imaginação. | TED | أصبحت بوابة مذهّبة نحو عالم مليء بالقراصنة وأنقاض السفن وصور في مخيلتي. |
Esta imagem — podia mostrar muitas, o YouTube está cheio delas. Este é um manifestante no Bahrein, aparentemente desarmado | TED | هذه الصورة، بمقدوري اختيار أي صورة أخرى كذلك، يوتيوب مليء بها، هذه الصورة لمتظاهر أعزل في البحرين. |
Pessoal Estaa parte do estado está cheia de presságios demoníacos. | Open Subtitles | يا رفاق هذا الجانب من الولاية مليء بالنذائر الشيطانية |