"مليار سنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mil milhões de anos
        
    • bilhões de anos
        
    • milhoes anos
        
    • bilhão de anos
        
    • biliões de anos
        
    14 mil milhões de anos passam e esta canção está ainda a tocar ao nosso redor. TED ١٤ مليار سنة من قبل و ما تزال هذه الأغنية ترن حولنا.
    Imaginem mil milhões de anos atrás, dois buracos negros a colidirem. TED تخيلوا مليار سنة من قبل، إصطدام ثقبين أسودين.
    Temos aqui uma fotografia completa do universo há cerca de 14 mil milhões de anos. TED إذاً هنا صورة كاملة للكون قبل قرابة 14 مليار سنة
    Mas no Universo, ela já o faz há quase 14 bilhões de anos. Open Subtitles لكنه كان فعّالاً في الكون لما يقارب من 14 مليار سنة
    Mas, ha 14.000 milhoes anos nada existia. Open Subtitles لكن لم يكن اي منها موجود قبل 14 مليار سنة
    Quase um bilhão de anos. Open Subtitles . . تقريبا مليار سنة.
    Estes dois buracos negros estão a colidir, e vão fundir-se numa escala de tempo de biliões de anos. TED يتجه هذين الثقبين الأسودين نحو الإصطدام، و سيندمجان خلال مدة مليار سنة تقريبا.
    Se olharem para os oito milhões de espécies com quem partilhamos este planeta, pensem neles todos como sendo 4 mil milhões de anos de evolução. TED إذا نظرتم إلى الثمانية مليون كائن التي نتشارك معها الكوكب، اعتبروا أنهم تطورٌ استمر لمدة أربعة مليار سنة.
    Já passaram 13 mil milhões de anos desde esse "Big Bang" e por isso tornou-se frio e ténue. TED مرت الآن 14 مليار سنة على الانفجار العظيم، وقد يبدو الآن باهتا وباردا.
    E sabem, está a piorar, porque nós não seremos capazes de encontrar provas físicas de onde viemos neste planeta. A razão é que tudo o que tem mais de quatro mil milhões de anos já desapareceu. TED وتعلمون، إن الوضع يزداد سوءًا، لأننا لن نجد دليلًا ماديًا عن المكان الذي أتينا منه على هذا الكوكب، والسبب لذلك هو أن كل شيء عمره أكثر من 4 مليار سنة قد تلاشى.
    O universo começou a sua vida cósmica num grande Big Bang, há quase 14 mil milhões de anos e, desde então, tem estado em expansão. TED بدأ الكون بفعل انفجار عظيم قبل حوالي أربع عشرة مليار سنة وما زال في توسع من حينها.
    foram os primeiros organismos a pisar a terra. Chegaram a terra firme há 1300 mil milhões de anos. Seguiram-se-lhes as plantas vários milhões de anos depois. TED أتوا إلى اليابسة منذ ١،٣ مليار سنة ثم تبعتها النباتات بعد مئات الملايين من السنين
    Há mais de mil milhões de anos, as primeiras células primitivas começaram a evoluir neste planeta. TED أتدركون، أنه منذ أكثر من مليار سنة مضت، بدأت الخلايا البدائية الأولى تتطور على هذا الكوكب.
    Vamos fazer uma breve excursão, sem dinossauros, aos últimos 4 mil milhões de anos. TED لنذهب في جولة قصيرة خالية من الديناصورات خلال الأربعة مليار سنة الماضية.
    É ele que assenta em dois mil milhões de anos de experiência real. TED وهو النظام الذي يعتمد على خبرة عملية عمرها .. 2 مليار سنة
    Para compreender de onde vem o calor interno do nosso planeta, temos de recuar 4,5 mil milhões de anos, até ao nascimento da própria Terra. Open Subtitles لفهم من أين تجىء حرارة كوكبنا الداخلية، علينا العودة أربعة ونصف مليار سنة لزمن ولادة كوكب الأرض.
    A vida na Terra começou na água, em forma de bactérias, há 3,5 mil milhões de anos. Open Subtitles الحياة على الأرض بدأت كبكتيريا في الماء ‏قبل 3.5 مليار سنة
    Todo o ouro recolhido vem do espaço sideral, de um período de há quase quatro mil milhões de anos, Open Subtitles كُل الذهب الذي تمَّ إستخراجه اتى من الفضاء الخارجي من زمن قبل حوالي أربعة مليار سنة.
    Isso significa que a luz ténue daquelas galáxias iniciou a sua viagem para a Terra há 13 bilhões de anos. Open Subtitles وهذا يعني ان ذلك الضوء الخافت الصادر من تلك المجرات قد بدأ رحلته الى الارض قبل 13 مليار سنة
    Estas ondas viajam na nossa direção há mais de 13 bilhões de anos. Open Subtitles كانت تلك الموجات تسافر باتجاهنا على مدى 13 مليار سنة
    Quase 14.000 milhoes anos quando os primeiros atomos tiveram os seu electrons. Open Subtitles مايقارب 14 مليار سنة مضت منذ أن حصلت الذرات الاولى على ألكتروناتها
    Mais de um bilhão de anos. Open Subtitles . . أكثر من مليار سنة.
    Afinal, as estrelas mais antigas descobertas têm em torno de 12 biliões de anos. Open Subtitles بعد كل شيء، أقدم نجوم اكتشفت كانت موجودة منذ أكثر من 12 مليار سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus