"مليار من" - Traduction Arabe en Portugais

    • milhões de
        
    • milhões mais
        
    • mil
        
    • milionésimo
        
    • bilião de
        
    Se virmos os 36 países mais afetados pela malnutrição, trata-se de 260 mil milhões de dólares perdidos para as suas economias em cada ano. TED وإذا ما نظرتم للستة وثلاثين دولة التي حملت العبء الأكبر من انتشار سوء التغذية، فإننا نخسر سنوياً 260 مليار من ناتج الاقتصاد.
    São 600 mil milhões de árvores na Amazónia, 600 mil milhões de gêiseres. TED هناك اكثر من 600 مليار شجرة في الامازون، 600 مليار من العيون الساخنة
    E quanto aos dois milhões mais pobres? TED ولكن ماذا عن الاثنين مليار من الفقراء
    O que é que acontece a estes dois milhões mais pobres? TED ماذا عن هؤلاء الاثنين مليار من الفقراء
    Acreditamos ou observamos que, no início dos tempos, o primeiro milionésimo de segundo é muito simples. TED بالعودة للبداية، في أول مليار من الثوانى، نعتقد، أو قد لاحظنا، إنه كان في غاية البساطة.
    Isso acontece porque os cérebros deles têm perto de um bilião de neurónios, e um trilião de sinapses. Open Subtitles ذلك لأنّ أدمغتهم بها ما يقارب مليار من الخلايا العصبية، وتريليون من المشابك العصبية
    Estaremos a deixar-nos enganar pelo discurso deles se os classificarmos como representantes duma fé de 1600 milhões de pessoas. TED ولكننا سنكون قد خضعنا لرؤيتهم إذا اعتبرناهم ممثلون عن دين يؤمن به 1.6 مليار من البشر.
    Fizemos quinhentos milhões de impressões de página com marketing e RP para esta marca, Purple Moon. TED ومن ثم الأن، لقد حققنا نصف مليار من الإنطباعات بالتسويق والعلاقات العامة والإعلام لهذا المنتج،بربل مون.
    Para responder a esta procura, são produzidos anualmente, cerca de 23 mil milhões de ténis, na sua maior parte, em fábricas na China e no Sudoeste Asiático. TED لتلبية هذا الطلب، ينتج ما يقارب 23 مليار من الأحذية كل عام، معظمها ضمن معامل في الصين وجنوب شرق آسيا.
    O gado do mundo come grãos suficientes para alimentar 8,7 mil milhões de pessoas, quase dois mil milhões a mais do que a população da Terra. Open Subtitles تأكل قطعان الماشية لوحدها ما يكفي من الحبوب لإطعام 8.7 مليار شخص، تقريباً اكثر بـ 2 مليار من التعداد السكاني للأرض.
    O nosso governo perde milhares de milhões de dólares por ano para hackers chineses. Open Subtitles لدينا تحطم الحكومة تنزف مليار من الدولارات للقراصنة الصينية.
    Foi isso que aconteceu. O Homem transportou estes ovos por todo o mundo, e estes insetos infestaram mais de 100 países, e há agora 2500 milhões de pessoas a viver em países onde este mosquito vive. TED وهذا ما حدث. لقد نقل الجنس البشري هذا البيض على طول الطريق إلى جميع أنحاء العالم، وقد غزت هذه الحشرات أكثر من 100 دولة، وهناك الآن 2.5 مليار من البشر يعيشون في مدن تقيم فيها هذه البعوضة.
    E estas são apenas as estações de base. Também temos mais de cinco mil milhões destes dispositivos aqui. TED و ايضا لدينا اكثر من 5 مليار من هذه الاجهزة هنا
    Mas, por outro lado, temos 14 mil milhões destas: lâmpadas, luz. TED لكن من الناحية الاخرى لدينا 14 مليار من هذه مصابيح كهربية ,ضوئية
    Começou a expandir-se a um milionésimo de um milionésimo de um milionésimo de um segundo — penso que não me enganei — depois do Big Bang TED و ابتدأ يتمدد حوالى واحد على مليون من مليار مليار مليار من جزء من المليار من من الثانية -- اعتقد انى اصبت فى ذلك -- بعد الإنفجار العظيم.
    Ele apareceu no oeste, no momento exacto em que um bando de traficantes estavam a desembarcar meio bilião de dólares em cocaína e, de repente, desapareceu? Open Subtitles في نفس وقت تخطيط مجموعة من المهربين للرسو على الساحل مع ما يساوي مليار من الكوكائين وفجأة يختفي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus