Com este pequeno cérebro e a pélvis alargada, não ficaríamos surpreendidos se os fósseis tivessem dois milhões de anos. | TED | مع الدماغ الصغير والحوض الواسع، لم نكن لنندهش إذا اتضح أن عمر الأحافير مليوني عام. |
Este é o mais antigo fóssil conhecido de um ser humano. Tem mais dois milhões de anos. | Open Subtitles | هذه أقدم حفرية إنسان معروفة عمرها أكثر من مليوني عام |
Há dois milhões de anos, o vale de Yosemite tinha um aspecto muito diferente. | Open Subtitles | قبل مليوني عام ، كان وادي يوسيمايت يبدو مختلفاً جداً |
Os imponentes Alpes... esculpidas da paisagem há mais de dois milhões de anos, são a porta de entrada para Roma. | Open Subtitles | جبال الألب العظيمة نُحِتَت في التضاريس قبل أكثر من مليوني عام خلت هي بوابة روما. |
Não digo que o recomendo, porque neste momento o enigma é tão difícil e a rede tão poderosa, que, se eu tentar minar Bitcoin no meu portátil, provavelmente não verei nenhuns nos próximos dois milhões de anos. | TED | لا يمكنني القول بأني أنصح بهذا، لأن الأحجية حاليًا صعبة جدًا والشبكة قوية جدًا، فإذا حاولت استخراج بيتكوين على حاسوبي، فمن المحتمل ألا أرى أيًا منها لمدة مليوني عام. |
Todavia, em dois milhões de anos, a massa do cérebro humano quase triplicou. Passou de pouco mais de meio quilo do nosso antepassado, o Homo Habilis, para o rolo de carne de quase 1,5 kg que toda a gente tem entre as orelhas. | TED | ورغم هذا فانه خلال مليوني عام فان دماغ الانسان قد تضاعف ثلاث مرات من حيث الكتلة ليرتفع من واحد وربع باوند لاسلافنا " الهابليز" الى ما يقارب ال 3 باوند من هذه العضلة التي يملكها الجميع هنا بين اذنيهم |
E quem poderia calcular que esse inferno no planeta fora causado por uma espécie de piranhas que se creram extintas há dois milhões de anos? | Open Subtitles | و من كان يتخيل أن هذا الجحيم سببه نوع من أسماك "البيرانا" يُعتقد بإنقراضه منذ مليوني عام |