As rochas à volta do próprio Monte Macedon devem ter todas cerca de 350 milhões de anos. | Open Subtitles | الصخور والجبال الصغيرة الذي تلتف حول الجبل . يبدو ان عمرها اكتر من 350 مليون سنه |
Calculo que os antigos partiram há entre cinco e dez milhões de anos. | Open Subtitles | أحسب القدماء توقّفوا هنا وخرجوا بين قبل خمسة او عشرة مليون سنه. |
São, na realidade, dinossauros vivos, que têm vindo a aperfeiçoar a sua habilidade de caçar desde há 200 milhões de anos. | Open Subtitles | إنه تقريباً عاصر الديناصورات الذين يتقنون مهارتهم في التعقب أكثر من 200 مليون سنه |
Só há um milhão de anos. Por acaso é uma erupção recente. | Open Subtitles | . فقط منذ مليون سنه . هيجان حقيقي , حقاً |
Geológicamente falando, é relativamente novo. Cerca de um milhão de anos. | Open Subtitles | . والشباب دائما مايتحدثون إن هذه الجغرافيا . موجودة بالكاد منذ مليون سنه |
Há 30 milhões de anos, não havia o homem no planeta, não havia cercopitecídeos, mas havia macacos. | Open Subtitles | قبل ثلاثون مليون سنه لم يكن هناك اي بشر على سطح الارض لم يكن هناك قرده عليا, ولكن كان هناك قرود |
Mas para nós, a diferença é óbvia e tudo isso se deve a uma mudança crucial nos olhos de nossos ancestrais que ocorreu provavelmente de 30 a 40 milhões de anos atrás. | Open Subtitles | ولكن لي ولك, الفرق واضح وكل هذا بسبب التغيير المهم لاعين اسلافنا والذي ربما حدث قبل ثلاثون الى اربعون مليون سنه |
Mas há 30 milhões de anos, uma mutação genética criou um terceiro tipo, | Open Subtitles | ولكن قبل ثلاثون مليون سنه, انتجت طفره وراثيه نوعا ثالثا منها |
E tudo isso remonta aos nossos ancestrais macacos à procura das folhas mais suaves, das frutas mais maduras nas florestas, há 30 milhões de anos. | Open Subtitles | ويعود فضل هذا كله لاسلافنا القرود ولبحثهم عن اوراق الشجر الطريه والفواكه الناضجه في الغابات قبل ثلاثين مليون سنه |
Você está vendo um fato que ocorreu em dado momento, em torno de 3,3 ou 3,4 milhões de anos atrás. | Open Subtitles | ننظر الى حدث تم في زمن ما قبل 3.3 او 3.4 مليون سنه |
Ela está aqui para fazer o que os seus antepassados fizeram durante mais de 100 milhões de anos. | Open Subtitles | انها هنا للقيام بما فعله اجدادها لاكثر من مئة مليون سنه |
Se quiseres ver o futuro, olha para cima... e esta podia ser a Terra daqui a 250 milhões de anos. | Open Subtitles | اذا كنت تريد أن تري المستقبل،انظر للأعلي و ها هي كيف يمكن أن تبدو بعد 250 مليون سنه من الآن |
Conforme se expandia, o Universo arrefecia... e foi trevas durante 200 milhões de anos. | Open Subtitles | كما توسع تبرد الكون و حل الظلام لحوالي 200 مليون سنه |
Trezentos milhões de anos depois... nós queimamos esse carvão para dar poder... e pôr em perigo a nossa civilização. | Open Subtitles | و بعد 300 مليون سنه نحن البشر نقوم بحرق معظم هذا الفحم لانتاج طاقه |
Há mais de 100 milhões de anos, os dinossauros dominavam a Terra... e os nossos ancestrais, pequenos mamíferos... escondiam-se, com medo. | Open Subtitles | لأكثر من مئه مليون سنه كانت الديناصورات أسياد الأرض بالوقت الذي كان فيه أسلافنا،الثدييات الصغيره |
Cada dia representa quase 40 milhões de anos. | Open Subtitles | كل يوم يمثل حوالي 40 مليون سنه |
- Mais ou menos 80 milhões de anos. | Open Subtitles | -حوالي 80 مليون سنه أو أكثر |
Certo, pessoal, situação hipotética, cenário louco... como fosse acontecer daqui a um milhão de anos. | Open Subtitles | حسنا يا اصحاب موقف افتراضي ونص مجنوون لن يحدث من الممكن ولا خلال مليون سنه |
Eu sei. Deus, não parece que nós deixamos nossa casa a um milhão de anos atrás? | Open Subtitles | أَعْرفُ.أنا لا احس أبدا أننا تركنا بيوتنا منذ مليون سنه |
Acho que estou a ouvir uma gravação com mais de um milhão de anos. | Open Subtitles | أعتقد انى استمع إلى تسجيل سجل منذ أكثر من مليون سنه |