"مليون طريقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • milhões de maneiras
        
    • milhão de formas
        
    • milhão de maneiras
        
    Porque tu ensinaste-nos que é impossível ser um pai perfeito, mas há milhões de maneiras para ser um muito bom. Open Subtitles لأنه علمنا أنه من المستحيل أن أنكون أهلاً ممتازين و لكن هنالك مليون طريقة لكي نكون جيدين
    Devem haver milhões de maneiras para apanharmos estes motoqueiros de merda. Open Subtitles لا بد أن تكون هناك مليون طريقة لننال من سائقي الدرجات الحمقى
    Existem milhões de maneiras em que estes medicamentos podem interagir se eles estiverem a fazer o que é suposto fazerem. Open Subtitles هناك مليون طريقة لتفاعل هذه الأدوية معاً إن كانت تقوم بعملها المطلوب
    Mas um milhão de formas diferentes de conseguirdes o que quereis. Open Subtitles فهناك مليون طريقة مختلفة لنيل ما تبتغون
    Um milhão de formas para morrer. Open Subtitles مليون طريقة للموت
    Ouve, amigo, há um milhão de maneiras para perder uma miúda, mas existe apenas uma para a reconquistar. Open Subtitles انظر يا صديقي هناك مليون طريقة لإضاعة بنت. و لكن فقط هناك طريقة واحدة مؤكدة لإسترجاعها.
    Carros funerários, caixões, carrinhas, é um milhão de maneiras de esconder crianças. Open Subtitles سيارات دفن الموتى, نعوش, شاحنات مقفلة مليون طريقة لإخفاء الأطفال
    Existem milhões de maneiras diferentes de segurar uma câmara, mas no final do dia, tem que ser capaz de ver o que está a gravar. Open Subtitles هناك مليون طريقة مختلفة لإمساك الكاميرا، لكن في نهاية اليوم، عليك أن تكون قادر أن ترى ما تصور.
    Sim, o problema com os ensaios clínicos, é que podem ter milhões de maneiras de reagir no corpo, mas a verdade é que eles não sabem. Open Subtitles ..مافي الأمر بالنسبة للتجارب السريرية أنهم يسردون مليون طريقة قد يتأثر جسدك بحسبها ولكن الحقيقة أنهم لا يعلمون وحسب
    Tem um milhão de maneiras dele fazer isso jogo da mente, poder de sugestão.. Open Subtitles هناك مليون طريقة لفعلها وكلها ألعاب عقل كقوة التخمين
    Estes tipos podem apanhar-nos de um milhão de maneiras. Não quero pensar nisso. Porquê provocá-los? Open Subtitles هؤلاء الرجال يمكنهم مطاردتنا من خلال مليون طريقة لا أريد التفكير في الأمر حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus