O casaco causou uma sobrecarga de sinal, que fez com que as luzes e os aparelhos piscassem. | Open Subtitles | السترة أنشأت موجة طاقة مما جعل كل الأضواء والأجهزة تومض |
Alguém o livrou, o que fez com que o seu cúmplice ficasse muito zangado com ele. | Open Subtitles | حسناً , قام أحدهم بذلك مما جعل شريكه بالعمليّة غاضباً جداً منه |
"Foi o ascenso de Atenas e o medo que inspirou em Esparta "que tornou a guerra inevitável". | TED | "لقد كان صعود أثيناوالخشية من تأثير ذلك على أسبرطة مما جعل الحرب لا مفر منها" |
Voltaste a vê-la em sonhos e fizeste um desenho dela, o que tornou a imagem mais nítida. | Open Subtitles | الاهتمام ظهر فى احلامك لذا رسمتها مما جعل الاهتمام يزيد تحلم ترسم تحلم ترسم |
Os doentes com a mesma doença mental também tinham o mesmo comportamento, tornando o teste um instrumento de diagnóstico de confiança. | TED | وتعامل المرضى الذين يعانون من نفس المرض العقلي أيضاً بشكل مماثل، مما جعل الاختبار أداة تشخيصية يعتمد عليها. |
Encontrámos este fenómeno curioso: o discurso do educador caía sistematicamente para um mínimo, tornando a linguagem tão simples quanto possível. A partir daí, lentamente, aumentava em complexidade. | TED | و ما وجدناه كانت الظاهرة المثيره للاهتمام، بأن لغة الراعي كانت تتنازل الى الحد الأدنى، مما جعل اللغة أبسط ما يكون، و ثم تتصاعد تدريجيا الى الصعوبة مجددا. |
A água em evaporação deixava depósitos minerais que tornaram o solo demasiado salgado para a agricultura. | TED | ترك تبخّر المياه رواسب معدنية مما جعل التربة مالحة جداً للزراعة. |
Concentrou-se em mim, tornou as coisas pessoais. | Open Subtitles | فجذبت اهتمامه مما جعل الأمر شخصي بيينا |
O que fez com que a família governante se apercebe-se do quão frágil era o seu controlo sobre o poder. | Open Subtitles | مما جعل العائلة المالكة تدرك مدى ضعف قبضتها على السلطة |
Interpretei mal o sentido da conversa, que fez parecer que tinhas mais do que tens. | Open Subtitles | حسنا أنا أخطأت في دفع المحادثة مما جعل الأمر يبدو كما لو كان لديكِ أكثر مما قلتيه |
O que fez com que a visita do Buster e da Lucille fosse diferente do esperado. | Open Subtitles | مما جعل زيارة (باستر) ووالدته تأخذ منحنى آخر |
- O que houve no Afeganistão que fez o Rip sair tão rápido. | Open Subtitles | -مالذي حدث في أفغانستان، مما جعل (ريب) يرحل بسرعة؟ |
que tornou a minha vida bastante triste, por falar nisso, mesmo que o tenha merecido. | Open Subtitles | مما جعل حياتي أكثر بؤساً، بالمناسبه وبالرغم من هذا، فقد استحققت هذا |
Obrigada por virem para a minha festa e pela vossa ardente curiosidade, o que tornou a surpresa ainda mais divertida. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا على حضوركم لحزبي والفضول المتحمسين الخاص بك، مما جعل الحفاظ على مفاجأة ممتعة أكثر. |
Após algumas semanas, já conhecia a sua rotina, o que tornou tudo mais fácil. | Open Subtitles | ، بعد عدة أسابيع ... أصبحت أعرف نظامك مما جعل الأمر أكثر سهولة ... |
Durou 5,000 anos, tornando inabitáveis quatro quintos da terra, dizimando tudo o que havia de mais fraco na natureza. | Open Subtitles | أستمر ذلك لمدة 5000 سنه مما جعل نحو خمس سطح الأرض غير صالح للمأوى و تسبب فى محو كل شئ عدا المخلوقات ذات القدره القويه على الأحتمال |
Cantou do coração... tornando o Natal completo. | Open Subtitles | غنى من قلبه مما جعل عيد الميلاد يكتمل |
Quando Reynolds acusou o golpe girou sobre si, tornando impossível mostrar de qual direcção veio o disparo. | Open Subtitles | عندما " رينولد " أصيب أخذ إلتفافة مما جعل من المستحيل تحديد من أي إتجاه أطلقت الرصاصة |
Eu pensei um bocado nisso ao longo dos últimos anos e achei quatro coisas que eles fizeram de modo diferente que tornaram possível uma conversa de verdade. | TED | فكرت بها كثيراً خلال السنوات القليلة الماضية فوجدت أن هناك أربع أشياء قاموا بها على نحو مختلف مما جعل المحادثة الحقيقية أمراً ممكناً. |
O que... tornou as coisas piores, penso eu. | Open Subtitles | مما جعل الأمر أسوأ |