| Tentei fazer com que a vida em Nova Iorque parecesse ainda mais estranha do que é nestas capas. | TED | وأنا أحاول أن تجعل الحياة في نيويورك تبدو أغرب مما هو عليه حتى مع تلك الأغلفة |
| Para ser justo, há três milhões de anos e meio, a temperatura era, em média, 22 º C mais quente do que é agora. | TED | لنكون الآن منصفين، منذ ثلاث ملايين سنة ونصف، كانت متوسط درجة الحرارة 22 درجة مئوية، أدفئ مما هو عليه الآن. |
| Mas não tem de parecer maior do que já é. | Open Subtitles | ولاضرورة لئن يكبر الأمر أكثر مما هو عليه الآن |
| Não tornes isto mais duro do que já é.... | Open Subtitles | ..لا لا تجعل هذا أصعب مما هو عليه |
| Sim, mas há muito mais do que isso. | Open Subtitles | نعم، ولكن هناك أكثر من ذلك بكثير مما هو عليه. |
| Sem ofensa, mas acho que tornas tudo muito mais difícil do que tem de ser. | Open Subtitles | بدون إهانة, ولكني أعتقد تجعلين الأمر يبدو أصعب مما هو عليه حقيقة |
| Não queremos ninguém sóbrio e pense nas coisas. | Open Subtitles | لا نريد من أحدٍ أن يصحو مما هو عليه الآن. |
| Espero que não deixes que os teus sentimentos contra mim piorem ainda mais a situação. | Open Subtitles | أرجو أن لا تدع مشاعرك الخاصه تؤثر على سمعتي. لاتجعله يبدو أسوأ مما هو عليه. |
| O que acontece é que, não importa o que uma mulher vista, ela é sempre interpretada de forma mais sexual do que é. | TED | أقصد، لا يهم ما ترتديه المرأة، هى دائما تُصوَر بصورة أكثر جنسيًّا مما هو عليه. |
| Mas 700 anos depois de Tingad ser construída, estava sepultada em areia e nessa altura, o clima africano era mais húmido do que é hoje. | TED | ولكن بعد 700 سنة من بناء تيمجاد، دفنت في الرمال، ومن ذلك الحين، والمناخ الأفريقي كان أكثر رطوبة مما هو عليه اليوم. |
| Mas dei pior impressão do que é na realidade. | Open Subtitles | الشيء هو، أعتقد أنني جعلت الأمر يبدو أسوأ مما هو عليه. |
| Não quero ser responsável pela morte de um tipo que pensa que é melhor do que é. | Open Subtitles | لا أريد ان اكون مسؤولاً عن شخص يقضي عطلته الاسبوعية يريد ان ينزل إلى هناك لانه يفكر بانه أفضل مما هو عليه |
| Na altura, o Sul era um lugar muito diferente do que é hoje. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال ، بالعودة الى قصتنا الجنوب كان مكاناً مختلفاً جداً مما هو عليه اليوم |
| Tenho a certeza de que o fazes soar mais simples do que é, mas... para nós, totós que vendemos luvas de basebol... | Open Subtitles | انا متأكد من انك تجعيلنه يبدو ابسط مما هو عليه للحمقى مثلنا.. اولائك الذين يبيعون قفازات البيسبول |
| É desnecessário que ele se torture a si mesmo... ainda para mais tendo viajado de tão longe só para fazer de si um homem melhor do que já é. | Open Subtitles | ليس من الضرورى أن يعذب نفسه بالسفر البعيد كثيراً فقط ليجعل نفسه رجل أكثر مما هو عليه الأن |
| Raios Stanley! Porque é que tens de tornar tudo mais difícil do que já é? | Open Subtitles | اللعنه ، لماذا تجعل كل شىء أسوء مما هو عليه ؟ |
| Por favor, malta. Não vamos tornar isto ainda mais difícil do que já é. | Open Subtitles | رجاءً، دعونا لا نزيد الأمر صعوبة مما هو عليه. |
| Sabe que há mais do que isso. | Open Subtitles | تعلمين ان هناك اكثر مما هو عليه |
| Pode ser mais do que isso. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن يكون أكثر مما هو عليه. |
| Foi mais do que isso. | Open Subtitles | كان هناك أكثر مما هو عليه. |
| Não tornes isto mais difícil do que tem de ser. | Open Subtitles | لا تجعل الأمر أصغب مما هو عليه |
| É melhor não tornar isto ainda mais difícil do que tem de ser. | Open Subtitles | من الأفضل ألا نجعل هذا أصعب مما هو عليه |
| Não queremos ninguém sóbrio e pense nas coisas. | Open Subtitles | لا نريد من أحدٍ أن يصحو مما هو عليه الآن. |
| Espero que não deixes que os teus sentimentos contra mim piorem ainda mais a situação. | Open Subtitles | ولكن ... أتمنى أن لا تدع مشاعرك الشخصية نحوي تزيد قبح الخبر أكثر مما هو عليه |