Está cheia de mulheres e crianças inocentes. Porquê? | Open Subtitles | أنها ممتلئه بأطفال ونساء أبرياء ، لماذا؟ |
Uma grande truta como esta, cheia de ovas, é um troféu de caça. | Open Subtitles | سمكة سلمون كبيرة و ممتلئه بالبيض كهذه تعتبر صيداً ثميناً |
Há cem anos, quando fui transformada em bronze estava cheia de ódio... cresceu dentro de mim como um cancro. | Open Subtitles | منذ 100 سنة مضت دخلت في البرونز ممتلئه بالكره لقد نما بداخلي مثل السرطان |
É o meu primeiro combate. Tenho o estômago cheio de felicidade! | Open Subtitles | سيدى , هذه اول مبارة لى معدتى بالفعل ممتلئه بالسعاده |
Temos carro com o depósito cheio. Podemos levá-las onde quiserem. | Open Subtitles | يوجد لدينا سيارة، ممتلئه بالوقود سوف نأخذكم إلى ايّ مكان تريدونه |
Aquela camada vermelha é a rija camada exterior de pele morta, mas a camada castanha e a camada magenta estão cheias de células imunitárias. | TED | أن الطبقة الحمرا هي طبقه قاسية من الجلد الميت، ولكن الطبقة البنية، والطبقة الإرجوانية ممتلئه تماما بالخلايا المناعية. |
E por mais cintilante que a companhia delas possa ser, prefiro morrer de barriga cheia. | Open Subtitles | وبما أن صحبتهم أثبتت أشراقتها فأني أفضل الخروج ومعدتي ممتلئه أقدر هديتكِ ولكن الرجال |
Eu andava a passear pela praia no Alasca e atravessei uma poça na maré vazia cheia com uma colónia de anémonas do mar, essas fantásticas máquinas de comer, parentes dos corais e das alforrecas. | TED | كنت أمشي على الشاطيء في الاسكا ومررت ببركة ماء ممتلئه ومستعمره من شقائق النعمان هذه الآلات الجميله التي تأكل أقاربها من المرجان وقناديل البحر |
Agora temos uma nave cheia de cidadãos, mesmo em cima da nossa... carga roubada. | Open Subtitles | الآن لدينا سفينه ممتلئه بالمواطنون فوق قمة... شحنه مسروقه |
Agora tens resolver isso. Sarah não precisa de um gajo com a carteira cheia... para a fazer feliz. | Open Subtitles | ساره لاتحتاج لرجل بمحفظه ممتلئه |
Infelizmente, a primeira classe está cheia. | Open Subtitles | لسوء الحظ الدرجه الاولى ممتلئه |
Esta floresta está cheia deles. | Open Subtitles | فهذه الغابه ممتلئه بهم |
E o Krum talvez tenha a cabeça cheia de serrim, mas o Karkaroff, não. | Open Subtitles | أما بالنسبه لـ(كرام) فرأسه قد تكون ممتلئه بنشاره الخشب أما (كاركاروف) فلا |
Às 3:00 a clínica estava cheia. | Open Subtitles | 3. العيادة كَانتْ ممتلئه |
Estou tão cheia. | Open Subtitles | انا ممتلئه جداً |
Podias ser cirurgiã. Eu tinha o B.O. cheio e a administração contente. | Open Subtitles | أن تكوني جراحة هنا,وأنا أبقي غرف العمليات ممتلئه,واللوحة سعيدة ومليئه |
Mas quando a encontrei... ela estava a segurar o saco cheio de mantimentos que vocês tinham apanhado e era demasiado pesado para ela levar sozinha. | Open Subtitles | ولكن عندما وجدتها كانت تمسك الحقيبة الصوفية ممتلئه بالمؤون التي أنتم جمعتوها |
Se houvesse uma receita para um sono pacífico, seria um estômago cheio, duas pílulas para dormir e as suaves canções da Enya. | Open Subtitles | آه لو كانت هناك وصفة للنوم الهادئ انها معدة ممتلئه وحبتان من المنوم واصوات المغنية انيا الهادئه |
"Alguém pode magoar-se"? Há um autocarro cheio de mortos! | Open Subtitles | "ربما يلحق الضرر بشخص" هناك حافله ممتلئه بأشخاص قتلى |
- Isso já esteve cheio? - Sim, é muito triste. | Open Subtitles | - تلك كانت ممتلئه عن اخرها في وقت ما |
São só 20 horas e as ruas já estão cheias de visitantes mascarados. | Open Subtitles | أنها الساعة الثامنة فقط ولكن الشوارع ممتلئه بالزوار مترتدوا الأزياء |