| Se existe uma passagem secreta, tem de ser onde está agora. | Open Subtitles | لو أن هناك ممراً سرياً فذلك يجب أن يكون مكانه |
| Atravessando uma passagem nas montanhas. Estava frio e havia neve no chão. | Open Subtitles | أقطع ممراً في الجبل و الجو بارد و الثلج على الأرض |
| Há uma passagem secreta que costumava usar quando estava a cortejar a Danielle. | Open Subtitles | إن هناك ممراً سرياً إعتدت أن أستخدمه عندما كنت أغازل دانييل و أواعدها |
| Bem, se alguém construiu uma passagem secreta aqui, escondeu-a muito bem. | Open Subtitles | لو أن أي شخص قد بني ممراً سرياً هنا فلا بد أنهم سوف يخبئونه جيداً |
| As instruções do meu pai mencionavam uma passagem ou um corredor que ia dar às cavernas subterrâneas. | Open Subtitles | تعليمات والدي تذكر ممراً يقود إلى كهوف تحت الأرض |
| Só temos de alargar isto, e temos uma rampa de acesso à estrada 66. | Open Subtitles | كل ما علينا هو توسيعه و يجب أن نحفر ممراً يوصلنا للطريق 66 |
| Para reaver a sua terra e desfazer o Mal do Aku, o guerreiro tem que descobrir uma espécie de passagem no tempo para casa | Open Subtitles | للعودة إلى وطنه و التغلب على شر آكو على المحارب إيجاد ممراً من الزمن للوصول لمنزله |
| Quer uma passagem segura, do México para os EUA. | Open Subtitles | "يريد ممراً آمناً من "المكسيك "إلى "الولايات المتحدة |
| Era uma passagem que começava numa gruta escondida perto do mar e terminava sob uma das torres de guarda. | Open Subtitles | كان ممراً يبدأ.. من كهف مخفى في البحر.. وينتهي أسفل أحد أبراج الحرس الرئيسية. |
| Sei que construímos uma passagem secreta algures por aqui. | Open Subtitles | أكاد أجزم بأنّنا بنينا ممراً سرياً هنا |
| Na Borgin Burkes. Formam uma passagem. | Open Subtitles | "فيمتجر"بورجينوبوركيس، إنـّهما يـُشكلان ممراً. |
| Na Borgin Burke. Formam uma passagem. | Open Subtitles | "فيمتجر"بورجينوبوركيس، إنـّهما يُـشكلان ممراً. |
| Assim que podemos oferecer a ambos uma saída, uma passagem. | Open Subtitles | الآن نستطيع أن نقدم لكما مخرجاً ممراً |
| O Ahmad concedeu-vos passagem segura para a vossa reunião no Oriente Latino? | Open Subtitles | هل أتاح لك"أحمد"ممراً آمناً إلى اجتماعك الصغير في الشرق اللاتيني؟ |
| Podemos garantir-vos passagem segura, anonimato... novos mundos. | Open Subtitles | يمكننا أن نضمن لكما ممراً آمناً وهوية سرية... في عوالم جديدة |
| Encontrei uma passagem sem guardas. | Open Subtitles | لقد وجدت ممراً دون حراسة |
| O baile de finalistas é um importante rito de passagem. | Open Subtitles | -الحفلة الراقصة , تعتبر ممراً للبلوغ |
| Subimos quatro andares, passámos por um corredor apertado, fugimos a um cão raivoso, mas os últimos metros é que são complicados. | Open Subtitles | صعدنا 4 طوابق على الدرج، وسلكنا ممراً ضيّقاً... وخدعنا كلباً شرساً. لكن الأمر يزداد... |
| Lutar em espaços pequenos com as costas contra a parede pode diminuir as suas opções de fuga, mas cria um corredor e força os seus oponentes a fazer uma fila única. | Open Subtitles | القتال في الاماكن الضيقة في وقت تواجد الحائط ورائك ربما سيغلق عليك طريق الخروج لكنه يصنع لك ممراً لمواجهة اعدائك بطريقة واحد على التوالي |
| Tudo que temos que fazer é aumentar o buraco, e conseguiremos a nossa rampa de acesso para a Rota 66. | Open Subtitles | كل ما علينا هو توسيعه و يجب أن نحفر ممراً يوصلنا للطريق 66 |