"مملكتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu reino
        
    É digno de memória aquela princesa adolescente e excitante que escapou do seu reino mágico para ir aproveitar as férias da páscoa. Open Subtitles لكنك كنتى مشهوره جدا كما و أنك أميره المراهقات المشاكسه التى تهرب من مملكتها السحريه لكى تذهب فى عطلات صيفيه
    Numa batalha por recursos que molda o mundo em que vivemos, atualmente, uma mulher luta para manter o seu reino. Open Subtitles صراع من أجل الموارد يُشكل العالم الذي نعيشُ فيه اليوم إمرأة واحدة تُقاتل كي تحافظ .على تماسك مملكتها
    Leva uma mulher, uma rainha guerreira, a lutar desesperadamente pelo seu reino Open Subtitles يؤدي بإمرأة ملكة مُقاتلة إلى كفاح يائس من أجل .مملكتها و شعبها
    Numa praça-forte de montanha, prepara-se para defender o seu reino e o seu povo. Open Subtitles في حصنٍ جبلي .تُجهِّز للدفاع عن مملكتها و شعبها
    O que Sua Majestade quer é um tribunal que aja como os seus tribunais, os tribunais com que esta criança de 11 anos brinca, no seu reino mágico chamado Espanha. Open Subtitles ما تريده سعادتها هو محكمة كمحكمتها المحاكم التي تلعب بها طفلة في الحادي عشر من عمرها تلعب بها في مملكتها السحرية المسماة إسبانيا
    Mas o seu reino é invadido por um terrível marajá! Open Subtitles لكن هناك مهراجا شرير يغزو مملكتها
    Afinal, todas as princesas deviam conhecer o seu reino. Open Subtitles بالنهاية، على كل أميرة معرفة مملكتها.
    No final da última grande era glaciar, surgiu a Norte uma poderosa rainha, o seu nome era Juliana, e a sua ambição era estender o seu reino a todas as regiões do mundo conhecido, com este propósito ela reuniu um exercito, Open Subtitles كان اسمها (جوليانا) وكان طموحها بسط مملكتها لكل مناطق العالم المعروف
    Nomeaste-a rainha do seu "reino da choradeira." Open Subtitles جعلتها ملكة مملكتها
    E o seu reino por direito. Open Subtitles وعن مملكتها الشرعية
    A Rainha Branca de Neve prometeu livrar o seu reino dele. Open Subtitles لقد أقسمت الملكة (سنو وايت) أن تتخلص من مملكتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus