| A nossa relaçao foi proibida por causa da nossa posiçao. | Open Subtitles | وعلاقتنا ممنوعه بسبب مواقع عملنا |
| Não te parece injusto que eu esteja proibida de viver a minha vida como desejo... | Open Subtitles | الايفاجئك ان اكون ممنوعه من عيش الحياة التي ارغبها... |
| Não, ela está proibida. Ela sabe muito bem... | Open Subtitles | كلا أنها ممنوعه أنها , أنها تعلم أفضل |
| O jogo tinha acabado de ser proibido na terra, então o meu antigo patrão.. | Open Subtitles | وكانت المقامره ممنوعه على كوكب الارض. لذلك رئيسى القديم000 |
| Ofereceu-se para me tirar sangue, sem saber que isso era estritamente proibido. | Open Subtitles | وعرض ان يسحب من دمي من غير علمه اني ممنوعه عن ذلك |
| Estás proibida de te alimentares. | Open Subtitles | انت ممنوعه من التغذية |
| O fruto parece mais doce quando é proibido. | Open Subtitles | حسناً، يُقال أن الفاكهه ألذ لو كانت ممنوعه |
| - O documento está proibido, como ia um sargento dos Serviços Prisionais ter-lhe acesso? | Open Subtitles | -لا لم تفعل. إنها وثيقة ممنوعه . من أين لرقيبٍ في خدمة السجون |
| É proibido. | Open Subtitles | إنها ممنوعه |