Bem, é tudo financiado, o que inclui o acompanhamento, então sim. | Open Subtitles | حسنًا، المشروع ممول بالكامل ..وهذا يشمل ما بعد الدراسة، لذا |
A nossa equipa está a elevar o poder da medicina à distância a um novo nível, através de um projeto financiado pelo Patient-Centered Outcomes Research Institute. | TED | إن فريقنا يعمل على تطوير التطبيب عن بعد، من خلال مشروع ممول من طرف معهد النتائج البحثية المتمركزة حول المريض. |
Talvez queiras explicar isso tudo ao nosso fornecedor médico. | Open Subtitles | نعم , ربما تريد أن تشرح هذا كله الى ممول المواد الطبيه |
Cada fornecedor que trabalharam, todos os sócios de tráfico. | Open Subtitles | كل ممول عملتما معه وكل شركائكما بالتهريب |
É verdade que é o nosso último financiador, mas não lhe roubámos o dinheiro. | Open Subtitles | حقيقي انك آخر ممول مالي لنا و لكننا لم نسرق مالك |
Um investidor privado está a construir um novo ultra-rádiotelescópio e precisam de alguém para o dirigir. | Open Subtitles | ممول خاص يبني منظار جديد كبير جدا وهو يحتاج شخص لتشغيله |
Já nos disseram que existe um acumulado de cerca de 20 anos de medicamentos que aguardam ensaios, mas não arranjam financiamento. | TED | من الأعمال المتراكمة و الغير منجزة و التي تنتظر أن تختبر لكن لا ممول لها. |
O teu patrocinador pôs-se na alheta. Eles vão e vêem é a natureza do negócio chegaste tarde ontem à noite. | Open Subtitles | ممول آخر يموت هم ياتوا هم يذهبون هذا هو البزنس |
Em 2008, fui ao Afeganistão para um programa financiado sobre a justiça. Fui lá inicialmente num programa de nove meses para dar formação a advogados afegãos. | TED | توجهت في عام 2008 إلى أفغانستان من أجل برنامج ممول للعدالة، و بالأصل توجهت ضمن برنامج مدته تسعة شهور لتدريب المحامين الأفغان. |
Outra vez, o programa é totalmente financiado. | Open Subtitles | لكن، ثانيةً المشروع ممول بالكامل |
Este local é bem financiado, emprega centenas de pessoas que usam protocolos de segurança especiais, onde foi filmado o Dar Adal. | Open Subtitles | هذا الموقع ممول بشكل جيد، يوظف مئات الناس يستخدمون بروتوكولات أمنية لها ولوج خاصّ حيث تمّ رصد (دار عدل) |
Tive de pedir ao fornecedor de camarão para te substituir. | Open Subtitles | أضطررت لأن اطلب من ممول الجمبري الخاص بنا أن يغطي مكانك |
Estava quase a apanhar um grande fornecedor de cocaína, e arrastas-me aqui para segurar as mãos de uma riquinha porque o seu filho teve uma overdose de heroína? | Open Subtitles | لقد كنتُ على وشك تولي قضية ممول كوكائين كبيرة وأنتِ تجريني إلى هنا لأعزّي سيدة ثرية لأن ابنها في غيبوية بسبب جرعة زائدة؟ |
Edmond, será o fornecedor oficial da GESTAPO. | Open Subtitles | (إيدمون) يصبح ممول الشرطة السرية النازية |
financiador de terrorismo a passar umas férias vitalícias numa prisão secreta da CIA, algures. | Open Subtitles | وهو ممول إرهابي يتمتع الآن بعطلة مدى الحياة في سجن وكالة المخابرات المركزية السوداء في مكان ما. |
(Aplausos) Isso torna o Movembro no maior financiador mundial de pesquisa do cancro da próstata e programas de apoio. | TED | (تصفيق) وهذا الأمر جعل من موفمبر الآن أكبر ممول لبحوث وبرامج دعم سرطان البروستات في العالم |
O Sr. Alahi é um financiador internacional do cartel de ópio, por isso é que a Agência de combate às drogas nos pediu para cooperar. | Open Subtitles | (ألاهي) هو ممول عالمي لحقل زراعة الأفيون و لهذا طلبت منا إدارة مكافحة المخدرات التعاون |
Lupus, precisámos de um investidor para isto. | Open Subtitles | لوبس اننا نحتاج الى ممول لهذا |
Eestava à procura de um investidor para a construção de outro condomínio. | Open Subtitles | كان يبحث عن ممول لشقة اخرى |
Com alguma sorte, com alguma sorte pode ter algum financiamento em Agosto. | Open Subtitles | و ببعض الحظّ، يمكن أن تجد ممول بحلول شهر أغسطس |
Posso conseguir o seu financiamento com uma chamada. | Open Subtitles | استطيع الحصول على ممول مع مكالمة هاتفية واحدة فقط |
Se aquilo não é um patrocinador americano, não sei o que será. | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا ممول أمريكي ذو بشرة مشربة بالدماء , فأنا لا أعرف من هو |