Os enfermeiros têm uma verdadeira relação especial connosco pelo tempo que passam à nossa cabeceira. | TED | تتمتع الممرضات بعلاقات مميزه بالفعل معنا بسبب الوقت الذي قضوه بجانب أسرتنا. |
Não! Se ela não fosse especial, talvez até concordasse. | Open Subtitles | لا , لا , لو لم تكن هذه الفتاة مميزه اكثر من غيرها لكنت اتفقت معك |
Não só porque era uma pessoa especial, mas porque era o género de amiga que estava sempre presente quando era preciso. | Open Subtitles | ليس فقط لأنها شخصيه مميزه بل لأنها الصديق الذى إلى جانبك دوماّ |
Bem bem, a tua mãe ela é uma dama especial. | Open Subtitles | حسنا حسنا والدتك امرأة مميزه انها امرأة مميزه |
Hoje não são apenas soldados das Forças especiais mas participantes nm projecto de mídia original! | Open Subtitles | اليوم لستم مجرد جنود فى القوات الخاصه بل مشاركون فى تجربه أعلاميه مميزه |
Senhoras e senhores... esta devia ter sido a última apresentação da noite, mas temos uma atracção muito especial para vocês. | Open Subtitles | سيداتي سادتي كان يجب ان يكون هذا اخر اداء لليله ولكن عندنا اضافه مميزه من اجلكم |
- Nem sequer tenho nenhum talento especial. - O que queres dizer? | Open Subtitles | انا حتي لا املك اي مهارات مميزه ماذا تعني ؟ |
O meu pai disse a todos que era um dom, que eu era especial, mas no bom sentido. | Open Subtitles | والدى اخبر الناس اننى املك هبه, اننى مميزه ولكن بطريقه جيده. |
É por isso que o Earl Hickey construiu ao seu irmão um presente especial, uma presente que só um homem iria fazer para o seu irmão homem-criança. | Open Subtitles | لهذا بنى ايرل لاخاه هدية مميزه الهدية التي يفعلها الرجل لاخاه الطفل فقط |
Sério, não me importa, costumava me envergonhar mas isso foi antes que meu docinho me fizesse ver o quão sou especial. | Open Subtitles | حقيقةً ، انا لا أمانع ، كنت أنحرج من ذلك لكن قبل أن اتعرف إلى حبيبي وأخبرني كم أنا مميزه |
A praia tem uma maneira especial de suavizar as arestas mais irregulares. | Open Subtitles | الشاطئ لديه طريقه مميزه في تنعيم الأشياء حتى أقوى الصخور |
Ela é uma mulher muito especial, e penso que vale mais do que metade da tua parte, mas no entanto... | Open Subtitles | انها أمرأه مميزه جدا وتستحق أكثر من نصف حصتك ولكن ها هو مجددا |
A ligação que temos com os nossos amigos caninos é especial. | Open Subtitles | العـلأقه التي كنـا فيها مع الكلأب الأصدقاء انهـا مميزه |
A questão é que minha esposa e eu estamos em um encontro e esperávamos que esta noite fosse especial. | Open Subtitles | الوضعكالتالي, أناو زوجتيفي موعدغرامي, و كنا نتمني أن تكون هذه ليله مميزه |
Ou pode fazer uma jornada muito especial bem aqui em Detroit, muito discreta. | Open Subtitles | او من الممكن ان تأخذي رحله مميزه جدا. هنا في ديترويت، سريه للغايه. |
Ela tem inveja. Ela é comum, e tu és especial. | Open Subtitles | انها تشعر بالغيرة منك لانها عاديه وانتي مميزه |
Tive uma mulher muito especial na minha vida com esse nome. | Open Subtitles | كان لي في حياتي امرأه مميزه تدعي لورين بالفعل |
Desde os tempos bíblicos, temos uma palavra especial quando os judeus voltam para a terra prometida. | Open Subtitles | منذ العصور القبطيه لدينا كلمه مميزه عندما يعود اليهود للارض الموعوده. |
Fazem-na pensar que é especial, única... mas não é verdade. | Open Subtitles | يجعلونك تعتقدى انك مميزه وانك انتى الوحيده ولكن هذا غير صحيح |
Por vezes fazem Bagles especiais, de Queijo Asiago. | Open Subtitles | بعض الأحيان يحضرون خبزه مميزه و جبنه الأسياقو لذا اذا حضروا هذه الجبنه |
As pessoas não gostam de falar sobre isso... mas relacionamentos entre gajos são bem especiais, sabe? | Open Subtitles | الناس لا تحب ان تتكلم حيال هذه الاشياء... ولكن علاقه الرجل للرجل مميزه جدا كما تعلم؟ |