"مناسبين" - Traduction Arabe en Portugais

    • adequados
        
    • perfeitos
        
    • aptos
        
    • adequado
        
    • feitos
        
    • servem
        
    • erradas
        
    • encaixam
        
    Acho que há outros meninos que seriam muito mais adequados. Open Subtitles و أظن أن هناك أطفال آخرون قد يكونوا مناسبين
    A Dr. Fraiser vai tomar conta dela até descobrirmos uns pais adequados. Open Subtitles دكتور فرايزر ستأخذها لنجد لها ابوين مناسبين
    Talvez sejam as nossas imperfeições que nos fazem perfeitos um para o outro. Open Subtitles ربما نقائصنا هي التي تجعلنا مناسبين لبعضنا البعض.
    Avaliações iniciais foram conduzidas, e todos foram considerados aptos a trabalhar. Open Subtitles تم اجراء تقييمات أولية، و كلهم تخطوا التقييمات و أُعتبروا مناسبين للعمل.
    E tudo o que falta É descobrir um conjunto de sacrifícios adequado. Open Subtitles ولن يظل سوى إيجاد شخصين مناسبين من التضحيات
    Ouve, diverti-me imenso hoje, mas não acho que somos feitos um para o outro. Open Subtitles أنظر، لقد أستمتعت جدّاً اليوم لكن لا أعتقد أنّنا مناسبين لبعضنا
    Só porque eles conseguem resolver um enigma, não significa que servem para a equipa. Open Subtitles ليس لأنهم يستطيعون حل اللغز لا يعني أنهم مناسبين للفريق
    Disse as coisas erradas às pessoas erradas na altura errada. Open Subtitles قلت مالا يناسب للأشخاص الغير مناسبين بالوقت الغير مناسب.
    Homens que não se encaixam e aos quais a civilização tem de desbastar da videira para proteger a própria identidade. Open Subtitles ‫الرجال الغير مناسبين ‫الذي يجب أن يتم ‫تشذيب حضارتهم من الجذور ‫لحماية إحساسها بذاتها
    Decidi que está na hora de arranjar amigos... mais adequados à minha condição. Open Subtitles لقد قررت أنه حان وقت الحصول على اصدقاء مناسبين لـ حالتي لكن جو .. نحن أصدقاء منذ سنوات
    Nem importa se são adequados para o papel. Open Subtitles حتى لا يهتمون إن كانوا مناسبين لأدوارهم
    Por adequados, entenda-se, alguém com o nível de segurança necessário. Open Subtitles ومعنى مناسبين ان يكون معهم تصريح امني
    Um tiroteio característico, com os homens adequados, como o Coronel Custer e o Gerónimo. Open Subtitles إطلاق نار صحيح مع رجال مناسبين مثل (كولنيل كاستر) و(جيرنيمو) هل سمعتم بهم؟
    Lembras-te quando, no liceu, vimos um filme francês sobre um homem e uma mulher perfeitos um para o outro, que estavam sempre a desencontrar-se e, na última cena, conhecem-se num avião, porque era assim que tinha de ser. Open Subtitles عزيزتي.. أتذكرين في الجامعة عندما شاهدنا ذلك الفيلم الفرنسيّ حول رجُل وإمرأة كانا مناسبين لبعضهما البعض تماماً
    Eu sei, parecemos perfeitos um para o outro. Eu simplesmente não sinto isso por ela. Open Subtitles أعلم، نبدو مناسبين لبعضنا البعض ولكني لا أشعر بذلك تجاهها.
    Estranhamente, acho que é por isso que somos perfeitos um para o outro. Open Subtitles بطريقة منحرفة أظننا مناسبين لبعضنا لهذا السبب
    Estão mais aptos a subverter e assediar do que descaradamente atacar e ferir. Open Subtitles إنهم مناسبين للتخريب والمضايقة أكثر من المهاجمة بوقاحة وإلحاق الأذي
    Assim a minha amiga e eu dizemos adeus... e lamentamos que não nos considerem aptos para nos sentarmos na vossa relva. Open Subtitles لذلك نودعكم أنا وصديقتى وأسف أنكم لا ترونا مناسبين للجلوس على عشبكم الردىء! -لينا)" !
    Temos de passar por um processo para ver se é um guardião de gato adequado. Open Subtitles هناك عملية يجب ان نمر بها لنرى ان كنتما مناسبين لوصاية القط
    o Centro para os Serviços de Cuidados Médicos, e vou tentar convencer o CMS a atribuir uma linguagem de código e um preço adequado para que esta tecnologia possa ficar ao alcance das pessoas que dela precisam. TED مركز العناية الطبية بالمسنين والفقراء وسأحاول إقناع المركز بتوفير إسم و سعر مناسبين ليتسنى لهذه التكنولوجيا أن تتوفر للمرضى الذين يحتاجونها
    Não fomos feitos um para o outro e fingir o contrário seria a nossa ruína. Open Subtitles هذا يعنى اننا غير مناسبين لبعض,يا راولى وكنا نتظاهر,وخلاف ذلك فستكون ادانة لأنفسنا
    Homens peludos servem para verificar os músculos mas não para casar? Open Subtitles هل الرجال في صناعة الأفلام مناسبين فقط ليظهروا عضلاتهم و ليس للزواج؟
    A Eve tinha muitos problemas. Droga. Dava-se com as pessoas erradas. Open Subtitles المخدرات تقضي وقتها مع الأشخاض الغير مناسبين
    Nem todas as crianças encaixam na perfeição. Open Subtitles ليس كلّ الأطفال مناسبين ليكونوا مع أهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus