"منا يجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de nós tem
        
    • de nós é
        
    • de nós têm
        
    • nós temos de
        
    • nós tinha de
        
    • de nós vai ter
        
    Cada um de nós tem de esconder a sua parte dos outros. Open Subtitles كل منا يجب عليه أن يخفى نصيبه عن الآخرين
    Não sei, um de nós tem de ficar aqui no caso de ele vir a caminho. Open Subtitles لا اعلم، واحد منا يجب أن يكون هنا، في حال إذا كان بطريق العودة.
    Um de nós tem que morrer, agora, meu amigo. Open Subtitles شخص منا يجب ان يموت الان صديق قديم
    Tudo bem, parece que só um de nós é que segue em frente. Open Subtitles لاباس, اعتقد انه واحد منا يجب ان يستمر بحياته
    Sabe, alguns de nós têm procurar bem longe para encontrar aqueles que chamamos de família. Open Subtitles كما تعرفين , البعض منا يجب أن يبحثوا جيداً لعثور على الأشخاص الذين نسميهم العائلة
    Há alturas em que todos nós temos de nos responsabilizar não só por nós próprios mas também pela comunidade. Open Subtitles هناك وقت حيث كل واحد منا يجب عليه أن يتحمل المسؤولية ليس من أجل أنفسنا فقط لكن من أجل كل واحد منا
    Um de nós tinha de estar disponível para criar o nosso filho. Open Subtitles واحداً منا يجب أن يكون متواجد لكى نُرزق با ابن
    Um de nós vai ter de se chegar à frente. Open Subtitles واحد منا يجب ان يحرك البعض من هذا ، صح ؟
    Mas um de nós tem de ir no avião. Open Subtitles و لكن أحد منا يجب أن يكون على تلك الطائرة
    - Uma de nós tem de lavar a roupa hoje. Open Subtitles - واحدة منا يجب أن تذهب إلى المغسلة الليلة
    Uma de nós tem que chegar ao maldito carro e pedir ajuda. Open Subtitles واحدة منا يجب أن تصل إلى السيارة اللعينة وتجلب المساعدة
    Um de nós tem que morrer. Open Subtitles واحد منا يجب ان يموت لنحصل عليها
    Um de nós tem de partir. Open Subtitles واحد منا يجب أن يفعل ذلك
    Deus... Um de nós tem que agir como um adulto. Open Subtitles واحد منا يجب ان يكبر.
    Qual de nós é que devia estar preocupado? Open Subtitles من منا يجب أن يقلق؟
    Nenhum de nós é o tipo de pessoa que não se deixa envolver. Open Subtitles ولا أي أحد منا يجب ان يتورط
    Alguns de nós têm de lutar para chegarem aonde querem. Open Subtitles البعض منا يجب أن يكافح لكي نصبح حيث نريد أن نكون
    Dois de nós têm que ir para trás da Cortina de Ferro, que é aquela porta, e têm que se beijar. Open Subtitles اثنان منا يجب ان يذهبوا خلف الستارة الحديدية و الذى هو هذا الباب هناك، ويقبلوا بعضهم
    - Alguns de nós temos de estar aqui, Avery. Open Subtitles بعض منا يجب ان يكون هنا , افيري هنا ؟
    Quantos de nós temos de morrer? Open Subtitles كم منا يجب أن يموت؟
    Um de nós tinha de levar uma missiva com informações secretas, portanto, Open Subtitles أي واحد منا يجب أن يحصل علي القطعة الاستخباراتية للخارج. لذا...
    Um de nós tinha de ir. Open Subtitles واحد منا يجب أن يذهب أنت تعرف ذلك
    E assim, nenhum de nós vai ter que aturar o seu irmão. Open Subtitles وبعد ذلك لا أحد منا يجب أن يتحمل تبجح الأخ
    Um de nós vai ter de deixar de usar o Spock. Open Subtitles حسنا, واحد منا يجب أن يتوقف عن "اختيار "سباك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus