Cada um de nós tem de esconder a sua parte dos outros. | Open Subtitles | كل منا يجب عليه أن يخفى نصيبه عن الآخرين |
Não sei, um de nós tem de ficar aqui no caso de ele vir a caminho. | Open Subtitles | لا اعلم، واحد منا يجب أن يكون هنا، في حال إذا كان بطريق العودة. |
Um de nós tem que morrer, agora, meu amigo. | Open Subtitles | شخص منا يجب ان يموت الان صديق قديم |
Tudo bem, parece que só um de nós é que segue em frente. | Open Subtitles | لاباس, اعتقد انه واحد منا يجب ان يستمر بحياته |
Sabe, alguns de nós têm procurar bem longe para encontrar aqueles que chamamos de família. | Open Subtitles | كما تعرفين , البعض منا يجب أن يبحثوا جيداً لعثور على الأشخاص الذين نسميهم العائلة |
Há alturas em que todos nós temos de nos responsabilizar não só por nós próprios mas também pela comunidade. | Open Subtitles | هناك وقت حيث كل واحد منا يجب عليه أن يتحمل المسؤولية ليس من أجل أنفسنا فقط لكن من أجل كل واحد منا |
Um de nós tinha de estar disponível para criar o nosso filho. | Open Subtitles | واحداً منا يجب أن يكون متواجد لكى نُرزق با ابن |
Um de nós vai ter de se chegar à frente. | Open Subtitles | واحد منا يجب ان يحرك البعض من هذا ، صح ؟ |
Mas um de nós tem de ir no avião. | Open Subtitles | و لكن أحد منا يجب أن يكون على تلك الطائرة |
- Uma de nós tem de lavar a roupa hoje. | Open Subtitles | - واحدة منا يجب أن تذهب إلى المغسلة الليلة |
Uma de nós tem que chegar ao maldito carro e pedir ajuda. | Open Subtitles | واحدة منا يجب أن تصل إلى السيارة اللعينة وتجلب المساعدة |
Um de nós tem que morrer. | Open Subtitles | واحد منا يجب ان يموت لنحصل عليها |
Um de nós tem de partir. | Open Subtitles | واحد منا يجب أن يفعل ذلك |
Deus... Um de nós tem que agir como um adulto. | Open Subtitles | واحد منا يجب ان يكبر. |
Qual de nós é que devia estar preocupado? | Open Subtitles | من منا يجب أن يقلق؟ |
Nenhum de nós é o tipo de pessoa que não se deixa envolver. | Open Subtitles | ولا أي أحد منا يجب ان يتورط |
Alguns de nós têm de lutar para chegarem aonde querem. | Open Subtitles | البعض منا يجب أن يكافح لكي نصبح حيث نريد أن نكون |
Dois de nós têm que ir para trás da Cortina de Ferro, que é aquela porta, e têm que se beijar. | Open Subtitles | اثنان منا يجب ان يذهبوا خلف الستارة الحديدية و الذى هو هذا الباب هناك، ويقبلوا بعضهم |
- Alguns de nós temos de estar aqui, Avery. | Open Subtitles | بعض منا يجب ان يكون هنا , افيري هنا ؟ |
Quantos de nós temos de morrer? | Open Subtitles | كم منا يجب أن يموت؟ |
Um de nós tinha de levar uma missiva com informações secretas, portanto, | Open Subtitles | أي واحد منا يجب أن يحصل علي القطعة الاستخباراتية للخارج. لذا... |
Um de nós tinha de ir. | Open Subtitles | واحد منا يجب أن يذهب أنت تعرف ذلك |
E assim, nenhum de nós vai ter que aturar o seu irmão. | Open Subtitles | وبعد ذلك لا أحد منا يجب أن يتحمل تبجح الأخ |
Um de nós vai ter de deixar de usar o Spock. | Open Subtitles | حسنا, واحد منا يجب أن يتوقف عن "اختيار "سباك |