"منتخب" - Traduction Arabe en Portugais

    • eleito
        
    • eleitos
        
    • eleita
        
    • um cargo
        
    • All-Star
        
    Como representante eleito desta grande cidade, não posso nem vou ficar calado perante uma traição tão grande dos meus constituintes. Open Subtitles كممثل منتخب لهذه المدينة العظيمة فانا لا أستطيع ولن أبقى صامتاً في وجه مثل هذه الخيانة الوقحة لناخبيّ
    Isto é, o senhor foi eleito primeiro-ministro com a missão de lutar pela Grã-Bretanha. TED أعني، انت رئيس وزراء منتخب ذو رخصة للدفاع عن بريطانيا.
    Senhora, eu fui eleito para manter vigília na nossa cidade. Open Subtitles سيدتي, أنا منتخب لأبقى ساهراً على بلدتنا
    Dizem que todos os Presidentes republicanos eleitos depois, vivem sob a sua sombra. Open Subtitles يقال بأن كل رئيس جمهوري منتخب في مرحلة ما بعد عصر كوبر يقف في ظله
    A maioria dos americanos ainda acham impróprio que a Primeira-Dama seja eleita. Open Subtitles معظم الامريكين لا زالوا يعتقدون انه سيكون غير لائقا لسيدة أولى أن تحصل على مكتب منتخب
    Melody Grant, a primeira Primeira-Dama que decidiu candidatar-se a um cargo politico, e, por sua vez, desprezar, o seu dever jurado ao marido dela e ao país. Open Subtitles قررت الترشح لمكتب منتخب وبدورها تتجنب واجبا الذي أقسمت عليه لزوجها وللبلاد
    Parabéns ao Nick Brannen que ganhou uma viagem para duas pessoas ao Jogo NHL All-Star na Carolina. Open Subtitles تهانينا لـ نيك برانان الذي فاز برحلة لإثنين للعب في منتخب الهوكي المحلي في كارولينا
    Mas tenho de dizer-te: Fui eleito por judeus. Open Subtitles لكني يجب أن أخبرك أني منتخب من قبل اليهود
    Há forma de fazer isto sem assustar toda a gente. Ele foi eleito. Open Subtitles . هناك طرق لفعل ذلك بدون اخافة هذا الجمع كله . انه منتخب
    Apesar de tudo, o Irão tem um presidente democraticamente eleito. Open Subtitles فبرغم كل شيء، إيران لديها رئيس منتخب ديمقراطيا
    És um oficial que foste eleito que consome drogas ilegais. Open Subtitles أنت موظف منتخب مدمن على مخدرات غير شرعية
    Muito tarde! Ouvi dizer que foste eleito presidente da câmara! Open Subtitles فات الأوان' لقد سمعت أنك منتخب لرئيس البلدية
    Admito que fiquei surpresa ao ouvir um americano apoiar tanto um membro não eleito. Open Subtitles اعترف اني تفاجئت من ان يعطي شخص امريكي دعمه القوي لعضو غير منتخب
    Sou um oficial eleito, preciso que as pessoas confiem em mim, está bem? Open Subtitles أنا مسوؤل منتخب أريد أن يثق الناس بي , حسناً؟
    Claro. Para começar, temos um presidente que não foi eleito. Open Subtitles بالطبع، لدينا رئيس غير منتخب في المقام الأول
    Soube que você e o Cyrus fizeram um acordo no outro dia para ele renunciar ao cargo de Presidente eleito em troca de clemência. Open Subtitles أنا أفهم أنك أنت و سايروس قمتما بصفقة في اليوم السابق ليتخلى عن منصبه كرئيس منتخب في مقابل الرأفة
    Foi nomeado ou eleito para o seu cargo? Open Subtitles هل أنت معين من قبل أحدهم أو منتخب أيها الشريف؟
    Ao contrário do Reino Unido, a destituição nos EUA opõe uma legislatura eleita contra outros membros do governo democraticamente eleitos. TED خلافًا للمملكة المتحدة، العزل في الولايات المتحدة يتم عبر مجلس تشريعي منتخب ضد غيره من الأعضاء المنتخبين ديقراطيًا في الحكومة.
    Todos democraticamente eleitos, todos mortos pela CIA. Open Subtitles الجميع كان منتخب بشكل ديمقراطيا,... كلهم قتلوا بسبب انقلاب منظم من قبل وكالة المخابرات المركزية.
    Na verdade, congressista, decidi que ser governadora é um grande passo sem ter sido eleita para um cargo antes. Open Subtitles في الواقع يا سيادة النائبة لقد قررت أن الترشح لمنصب الحاكم خطوة كبيرة لا يضمنها سوى الحصول على منصب منتخب
    Mas se marcar na sua terceira e última tentativa, ainda pode ganhar uma viagem para duas pessoas ao Jogo NHL All-Star na Carolina. Open Subtitles لكن لو سجلت في رمتك الثالثة و الأخيرة يمكنك الفوز برلحة لإثنين للعب في منتخب الهوكي المحلي في كارولينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus