Ora, no meio de todo esse trabalho dos cinco sentidos, lembrei-me, de repente, do projeto a energia solar da minha juventude. | TED | وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي. |
Estás mesmo no meio de tudo. Tens de ter decoração. | Open Subtitles | أنت في منتصف كل شيء أنت يجب أن تزين |
Porque, de alguma maneira, no meio de tudo isto, esquecemo-nos da coisa mais importante de todas: | Open Subtitles | لأنه بطريقة ما في منتصف كل هذا نسينا أهم شيء من كل هذا |
Apetece-me correr até ao meio daqueles jornalistas e dizer-lhes que isto é uma grande palhaçada. | Open Subtitles | أود إظهار الحق في منتصف كل أولئك المراسلين وأخبرهم إنني أعتقد أن هذا كلام فارغ |
De repente, no meio da luta, tudo mudou. | Open Subtitles | فجأة ، في منتصف كل هذا القتال ، كل شيء تغير |
Tens razão, porque a tua fome por poder colocou-te no meio disto tudo. | Open Subtitles | أنت صحيح، لأن جوعك إلى القوة أوصلك إلى منتصف كل ذلك |
Não sei como meu pai sempre consegue estar no meio de tudo. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أن أبي دوماً يعلق نفسه في منتصف كل شئ |
Sabe, no meio de todo este boato e especulação que impregna a vida das pessoas, eu ainda penso que elas sabem a diferença entre notícias de verdade e mentiras. | Open Subtitles | تعرف ، في منتصف كل هذه الثرثرة والتخمين الذي يتخلل حياةالناس، أنا ما زلت أعتقد انهم يعرفون الإختلاف |
No meio daquilo tudo, pensei em ti. | Open Subtitles | إنظر إلى هذا ففى منتصف كل هذا , كنت أفكر بك |
Camrynn quase morreu, Doc está morto e esse miúdo está no meio de tudo. | Open Subtitles | كامرين ماتت و تشاد مات و هذا الصبى هو منتصف كل هذه الاحداث |
Eu prevejo que isto vai acabar numa grande guerra de armas montes de matança, e tu e eu presos no meio. | Open Subtitles | أتوقع أن يتحول هذا إلى معركة كبيرة والكثير من الدماء،وسنبقى أنا وأنت في منتصف كل ذلك |
Pelo que eu entendo, você estava bem no meio dela | Open Subtitles | كما اتفهم, انت فى منتصف كل هذه الاحداث |
Digamos só que é crime organizado e que eu estarei no meio de tudo, de drogas, de tráfico e de prostituição. | Open Subtitles | دعنا نقول أنها الجريمة المنظمة، وأنا سأكون في منتصف كل ذلك - المخدرات والاتجار بها، الدعارة. |
Sabias que a Muirfield andava atrás de ti e ainda assim, meteste a Catherine no meio. | Open Subtitles | كنت تعلم أن (ميرفيلد) تطاردك ومع ذلك ألقيت ب (كاثرين) في منتصف كل هذا |
E ele está no meio de tudo isso! | Open Subtitles | و هو فى منتصف كل هذه الاحداث ! |