"منتهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • feito
        
    • acabado
        
    • encerrado
        
    • inacabado
        
    • resolvidos
        
    • expirou
        
    • infinito
        
    • Acabou-se
        
    • interminável
        
    • sem fim
        
    Não fales sobre o Tony. Está feito. Open Subtitles لا أريد أن اسمع أي شيء عنه الآن لا تتحدثي عن توني , أمره منتهي
    Aqui, tudo é feito exactamente como é feito lá. Open Subtitles هنا , كل شيء منتهي مثل ماهو هناك
    Não faz sentido falar sobre isso agora. Está tudo acabado. Open Subtitles .لا جدوى من الخوض في هذه المسألة .الأمر منتهي
    Estamos apenas no começo, a casa não é um produto acabado. TED نحن نحرك رؤوسنا هنا، لذا المنزل ليس منتج منتهي.
    Esta noite, esse capítulo será encerrado. Open Subtitles الليلة، ذلك الفصل سيكون منتهي
    É por isso que nunca se deve mostrar um trabalho inacabado. Open Subtitles لهذا لا يجب أبدا أن تعرض عملك وهو غير منتهي
    Ela acha que temos "assuntos mal resolvidos". Open Subtitles هي تضن بأنني وأنت لدينا عمل غير منتهي
    Por a carreira dele ter acabado há anos, a única coisa que tem feito é lixo! Open Subtitles لان الامر منتهي بالنسبة له منذ سنوات ولم يقم بفعل اي شيئ يذكر لسنوات هراءو كل مافعله ليس الا هراء
    Quero que faças o teu melhor, mas quero-o feito. Open Subtitles اريدك ان تتمادى بالموضوع بكل جهدك لكن اريده منتهي
    Na próxima vez que falar comigo, estará feito. Open Subtitles عند المكالمة القادمة، سيكون الأمر منتهي.
    Bem, temos pena, porque já o fizeste. O que está feito está feito. Bem, mas eu perdoo-te. Open Subtitles حسناً ، سيء للغاية ، لقد فعلتي بالفعل إنه أمرٌ منتهي ، حسناً ، لكني أغفر لكِ
    Se tiveres sexo com uma prostituta está tudo acabado entre nós. Open Subtitles اذا مارست الجنس مع عاهرة , اعتبر كل شئ منتهي بيننا
    Eu nunca deixo um trabalho acabado. O Panamá está por terminar. Open Subtitles أنا لا أترك عملاً غير منتهي باناما غير منتهي
    Pensei que fosse um projecto encerrado. Open Subtitles إعتقدت أنه مشروع منتهي
    E porque a Lince e a mala, são uma coisa nossa inacabado. Open Subtitles ولأن تشيشر وتلك الحقيبة تمثل عملنا الغير منتهي
    Fica sabendo que os teus assuntos estão mais que resolvidos. Open Subtitles - (ليني) ... دعني أخبرك عملك هنا منتهي تماماً
    - A sério? Está lá fora a divertir-se e eu estou abraçada a um queijo que já expirou. Open Subtitles لأنه الأن في الخارج يمرح وأنا هنا أحمل جبن منتهي الصلاحية
    Se o universo é de facto infinito, então o que significa isso? Open Subtitles وبما أن الكون قطعاً غير منتهي, فماذا يعني ذلك؟
    Acabou-se, se continuam a jogar assim, isto está terminado. Open Subtitles أعني أن هذا الشيء منتهي اذا استمروا اللعب بنفس الطريقة هذا الشيء منتهي
    Por isso, deste modo, após uma série interminável de vidas curtas, muitas vezes brutais, eu finalmente nasci como sou: Open Subtitles لذلك بعد عدد غير منتهي من الحيوات الصعبة القصيرة أخيراً ولدت كما انا الآن
    É também a história do capitalismo moderno. Porque foi da riqueza desta terra que surgiu o nosso sistema económico, um sistema que não pode sobreviver sem crescimento perpétuo e um fornecimento sem fim de novas fronteiras. TED وهي ايضاً قصة الرأسمالية الحديثة لان ثروات هذه القارة هي التي ولدت هذا النظام والذي لا يستطيع ان يولد او ينمو بدون هذا الكم من الموارد والإمداد اللا منتهي من الموراد الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus