Já dei tempo suficiente ao meu ex-marido, Sr. Merrick. | Open Subtitles | لقد منحتُ ما يكفي من الوقت لزوجي السابق |
dei a um servo leal a morte honrosa que merecia. | Open Subtitles | منحتُ خادماً وفيّاً الميتةَ المُشرّفةَ التي يستحقّها. |
- Isso foi só a minha falta de confiança a falar, mas dei um incentivo a mim mesma e agora sinto-me muito melhor. | Open Subtitles | ذلكَ كانَ فقط ضُعف الثقة بالنفس لديّ يتحدث لكنني منحتُ نفسي حديثاً منشطاً سريعاً وأنا اشعر أفضل بكثيرِ الآن |
Eu dei uma oportunidade à cúpula para me devolvê-la, mas recusou. | Open Subtitles | أجل، لقد منحتُ القبّة فرصة لإعادتها إليّ، لكنّها رفضت. |
Quanto a mim, acho que nunca dei uma oportunidade a mim própria. | Open Subtitles | ... أما بالنسبة لي ، فلا أظن أني منحتُ نفسي فُرصةً أبداً |
dei metade da minha vida a este homem e a esta companhia. | Open Subtitles | لقد منحتُ نصف حياتي لهذا الرجل وشركته، |
Eu dei àquele bastardo mais cuidado, carinho e atenção, que qualquer um na vida dele, e eles querem interrogar-me? | Open Subtitles | لقد منحتُ ذلك السافل أغلب وقتي واهتمامي وانتباهي... أكثر من أي شخص في حياته، ويريدون استجوابي؟ |
Eu dei liberdade ao DCO, porém... | Open Subtitles | لقد منحتُ قسم التخفي حريةً واسعةفيهذهالأمور،لكن... |
E naquele quarto lá em cima, com a escuridão a cair sobre mim, dei tudo o que tinha para tentar apagar a dúvida de que não serias o melhor homem do mundo. | Open Subtitles | وفي الأعلى، على ذلك السرير حين يخيم عليّ الظلام لقد منحتُ كل أستطيع من أجل أن أحاولَ أن أمحي الشك الذي يساورني بأنك لم تكن أروع رجلٌ بالعالم |
Mas dei a mim mesmo todo o tempo do mundo: | Open Subtitles | ولكن منحتُ نفسي كلّ الوقت في العالم... |
dei este escritório ao Jeff porque queria que se sentisse valorizado aqui. | Open Subtitles | .(لقد منحتُ هذا المكتب لـ(جيف .لأنني أردت منه بأن يشعر بأن له قيمةٌ هنا |
dei à tua filha uma vida melhor. | Open Subtitles | لقد منحتُ إبنتك حياةً افضل |
dei uma oportunidade ao Jeremy e ele desperdiçou-a. | Open Subtitles | "لقد منحتُ (جيرمي) فرصةً، ولكنه أفسدها" |