"منحنية" - Traduction Arabe en Portugais

    • curva
        
    • curvas
        
    • dobrada
        
    • curvada
        
    • dobrados
        
    • dobradas
        
    • debruçada
        
    • curvos
        
    Se ele lançar outra bola curva, vou tirar as manias ao T-Rex. Open Subtitles إذا رمى كرة منحنية مرة اخرى سوف اقوم بصفع تي ريكس
    Nas pessoas, esta lente tem uma forma curva para processar as ondas da luz do ar. TED في الإنسان، تكون هذه العدسة منحنية لمعالجة الموجات الضوئية التي تنتقل عبر الهواء.
    São curvas para se adaptarem à forma do casco de um cavalo. Open Subtitles إنّها منحنية وتتماشى مع الشكل الطبيعي لقدم الحصان
    Linhas curvas no final, péssima saturação de cores, borradas. Open Subtitles خطوط منحنية فى نهاية الرسم تشبع الوان ضعيف , ضبابية
    Ela estava ali, dobrada, a apontar o belo rabo para mim. O que era suposto eu fazer? Open Subtitles لقد كانت هناك منحنية نحوي مالذي توجب عليّ فعله؟
    Há uma folha curvada, o que indica uma jornada, mas está cruzada por uma partida, o que significa uma vida estagnada. Open Subtitles توجد ورقة منحنية تشير إلى مغامرة ولكنها قُطعت بواسطة شخص والتى تعنى البقاء بتلك المغامرة لفترة
    Toma atenção, Junior. Tu queres manter os teus ombros direitos e os teus joelhos dobrados. Open Subtitles عليك أن تكون منتبهاً وتكون أكتافك مستقيمة وركبك منحنية
    Se precisarem de umas vigas dobradas, conheço um tipo! Open Subtitles انت , تحتاج الى عوارض خشبية منحنية , اعرف رجل .
    É fixe estar bem vestida e não debruçada no computador. Open Subtitles أشعر بشعور جيد لأنني متأنقة ولست منحنية فوق الكمبيوتر.
    Parece que a parede de trás é curva. Talvez seja algum tipo de construção redonda? Open Subtitles يبدو أن الجدران منحنية ربما المبنى دائري
    Parece que a parede de trás é curva. Talvez seja algum tipo de construção redonda? Open Subtitles يبدو أن الجدران منحنية ربما المبنى دائري
    Só para sugerir que... Uma árvore é curva e é reta. Open Subtitles لذا، فاقتراح أن الشجرة منحنية و معتدلة
    - Está um bocado curva. Open Subtitles أعنى، إنها تبدو منحنية هنا
    Não, mas para que saiba, encontrei múltiplas fracturas curvas na ulna. Open Subtitles كلا، ولكن فقط لكي تعرف لقد وجدت عدة كسور منحنية في الزند
    As linhas parecem curvas. TED وتبدو الخطوط فيه كأنها منحنية.
    O molde deu-nos marcas de serra, são curvas e irregulares. Open Subtitles أعطانا القالب علامات شق على الشفرة... إنّها منحنية وغير منتظمة.
    Somos como duas peças de puzzle, com arestas estranhas e curvas... Open Subtitles ‫ونحن كقطعتي أحجية، مع أطراف منحنية غريبة...
    Uma perna direita, a outra dobrada para que você se possa por em posição e ela possa enrolar a perna de forma segura à sua volta. Open Subtitles قدم مستقيمة والاخرى منحنية لذا يمكنك أن تصعد إلى المكان تستطيع أن تلف قدميها بأمان حولك
    Só que não dormimos. É difícil dormir dobrada numa secretária, não é? Open Subtitles عدا اننا لا ننام ، من الصعب النوم على منحنية على منضدة ، أليس كذلك؟
    Sim, curvada e a tossir. Open Subtitles أجل. منحنية. السعال.
    Toma atenção, Junior. Tu queres manter os teus ombros direitos e os teus joelhos dobrados. Open Subtitles عليك أن تكون منتبهاً وتكون أكتافك مستقيمة وركبك منحنية
    Domingo, as suas pernas podem estar direitas ou dobradas, mas não mais do que 90 graus, para não forçar o seu acetábulo. Open Subtitles دومينجو ) قدميك ممكن أن تكون مستقيمة أو منحنية ) لكن ليس أكثر من 90 درجة كى لا تجهد نفسك
    Depois de ter ficado presa naquele celeiro, acordei e ela estava debruçada sobre mim. Open Subtitles بعدما احتجزت بتلك الحظيرة، أفقت وكانت منحنية فوقي
    Nos trópicos, o calor aperta, por isso fazemos grandes telhados curvos para apanharem as brisas. TED والجو يمكن ان يصبح حارا جدا في المناطق المدارية, لذلك نحن نبني أسطح منحنية كبيرة لتحتفظ بالنسيم البارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus