"منذُ ذلك الحين" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde então
        
    Mas acho que aquelas palavras te assustaram, e acho que me tens evitado desde então. Open Subtitles ولكني اعتقد أن هذه الكلمات قد فاجأتكِ فحسب، واعتقد إنك كنتِ تتجنبينني منذُ ذلك الحين.
    Teve notícias dela desde então? Open Subtitles لكنت بحثت ورائها,اليس كذلك؟ هل سمعتي عنها,منذُ ذلك الحين
    Nunca mais consegui amar outra mulher desde então. Open Subtitles و لم أقع في حب إمرأة آخرى منذُ ذلك الحين.
    desde então, já passei por muitas famílias. Open Subtitles و منذُ ذلك الحين و أنا حظيتُ بكثير من العائلات.
    Fizeram amor nessa noite e estão juntos desde então. Open Subtitles مارسا الجنس في تلك الليلة، وبقيا سوياً منذُ ذلك الحين
    A verdade é que amo-te desde então. Open Subtitles ،الحقيقة هي أحببتك كل يوم منذُ ذلك الحين
    Estou a dizer, estamos amaldiçoados desde então. Open Subtitles أنا اخبركم، منذُ ذلك الحين حلّت علينا لعنة
    Mudámos de hábitos desde então, esquecemos as tradições que retiraram Badlands ao caos. Open Subtitles ولكنّنا أضعنا طريقنا منذُ ذلك الحين نسينا التقاليد التي أخرجت الأراضي الوعرة من الفوضى
    E tenho rezado desde então. Open Subtitles أجل، ولقد كنتُ أصلّي منذُ ذلك الحين
    Estava no departamento dos mercados financeiros desde então. Open Subtitles قدِمهُناإلىالسفينةالأم قبلسنينمضت... تولّى مكتب السلع، منذُ ذلك الحين.
    Mudou muito desde então, Hollywood. Open Subtitles لقد تغيّرت منذُ ذلك الحين هوليوود
    Tenho tomado conta dele desde então. Open Subtitles اعتنيت بالجدّ دينغ منذُ ذلك الحين.
    Não houve contactos desde então. Open Subtitles و لَم تتصل منذُ ذلك الحين
    E desde então, eu... Open Subtitles ...منذُ ذلك الحين و أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus