"منذ أن جئت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Desde que cheguei
        
    • desde que vieste
        
    Já deste 1 milhão de indirectas Desde que cheguei. Open Subtitles . هيا قوليها قوليها قلت هذا بمليون طريقة منذ أن جئت هنا
    Você já sabe Poonam, Desde que cheguei a Som sarovar, estive querendo chamá-lo para o terraço Open Subtitles هل تعرفين يا بونام، منذ أن جئت إلى سومساروفار، وأنا أريد دعوتك إلى السطح
    Já passaram muitos dias para a poderem aperfeiçoar, Desde que cheguei aqui, há 30 anos. Open Subtitles كانوا على بعد أيام من انهائه منذ أن جئت هنا منذ 30 عاماً
    Houve uma mudança desde que vieste para cá, Michael. Open Subtitles هناك تطورات حدثت منذ أن جئت الى هنا يا مايكل
    É o que tens estado à espera desde que vieste para Smallville. Open Subtitles هذا ما كنت تنتظره منذ أن جئت إلى (سمولفيل)
    Desde que cheguei, todos me pedem para partir. Open Subtitles منذ أن جئت إلى هنا, طلب مني الجميع الرحيل
    Desde que cheguei aqui, que torces o nariz comigo. Open Subtitles منذ أن جئت هنا , أنت ِ كنت تديرين أنفك عني
    O 1º erro que cometi Desde que cheguei. Open Subtitles وهو الخطأ الوحيد الذي ارتكبته منذ أن جئت إلى هنا،
    É porreiro, tenho o local só para mim Desde que cheguei esta manhã. Open Subtitles إنه شيء جميل لقد كان المكان ملكًا لي منذ أن جئت في الصباح.
    Escutem, já vos disse, não vi nada fora do lugar Desde que cheguei. Open Subtitles اصغ يا رجل أنا أخبرك لم أرى أي شيء بعيد عن مكانه منذ أن جئت هنا.
    Digo, é isso que espero Desde que cheguei aqui. Uma oportunidade de detonar em geral. Open Subtitles أنا أعني، هذا ما كنت أنتظره منذ أن جئت لهنا، الفرصة لتفجير شيئًا ما
    Não consegui contactar ninguém Desde que cheguei aqui e não consigo ir embora. Open Subtitles لم أستطع الاتصال بأي شخص منذ أن جئت الى هنا ولايمكنني الرحيل
    Já os tem Desde que cheguei. Open Subtitles بالإضافة إلى نظرية الأعداد الأوليّة خاصتي، أنت تملكهم منذ أن جئت أنا إلى هنا
    Os recrutas querem bater os seus recordes Desde que cheguei, há 5 anos. Open Subtitles المجندون يتنافسون على الأرقام القياسية منذ أن جئت قبل خمس سنوات
    Tenho frieiras Desde que cheguei a Barcelona. Open Subtitles لقد تورمت اصابعى منذ أن جئت إلى برشلونة
    Tu e a Marlene aproveitam-se de mim Desde que cheguei. Open Subtitles لقد كنتما تخدعانني منذ أن جئت إلي هنا
    Ouça, eu já aturei muito Desde que cheguei aqui. Open Subtitles لقد عانيت الكثير منذ أن جئت هنا لكن هذا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus