Não disseste nada desde que saímos do posto de comando. | Open Subtitles | لم تنبس ببنت شفة منذ أن غادرنا مركز القيادة |
Tu estás emburrada e não disseste nada desde que saímos de Beverly Hills. | Open Subtitles | لقد كنت تفكرين في الجوار وبالكاد قلتي كلمتين منذ أن غادرنا بيفرلي هيلز إذا لم ترغبي في التواجد هنا |
Os telemóveis estão desligados desde que saímos, e o GPS também. | Open Subtitles | حسنا,الهواتف الخلويه تم اغلاقها منذ أن غادرنا و أنظمه التعقب أيضا |
Por que não fizeste uma pergunta sobre ele desde que saímos? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تسألني سؤالاً واحداً بخصوصها منذ أن غادرنا ؟ |
Não falaste mais do que duas palavras desde que deixámos o hospital. | Open Subtitles | أعني, أنت لم تقل أكثر من كلمتين منذ أن غادرنا المستشفى. |
Não disse nada sobre ela desde que deixámos a Califórnia. | Open Subtitles | أنا لم أقل أي كلمة عن المبيدة منذ أن غادرنا كاليفورنيا |
Não disseste uma palavra desde que saímos do escritório. | Open Subtitles | أنت لم تقل ولا كلمة لي منذ أن غادرنا المكتب |
Não disseste uma palavra desde que saímos da faculdade. | Open Subtitles | لم تقل كلمة واحدة منذ أن غادرنا الجامعة |
Estão atrás de nós desde que saímos do hotel. | Open Subtitles | انهم يتتبعوننا منذ أن غادرنا الفندق |
Eles tem sentido o seu cheiro desde que saímos. | Open Subtitles | لقد كانوا منجذبين إليها منذ أن غادرنا. |
Está de péssimo humor desde que saímos do restaurante. - Não sei o que se passa com ela. | Open Subtitles | كانت بمزاجّ سئ منذ أن غادرنا المطعم |
Tem estado a olhar para ele desde que saímos da estação. | Open Subtitles | أنكى تتطلعين أليها منذ أن غادرنا المحطة |
Ela parece não se ter movido desde que saímos. | Open Subtitles | -تبدو و كأنّها لم تتحرك منذ أن غادرنا |
E tu mal falaste desde que saímos, "Tagarela Brilhante". | Open Subtitles | وأنت بالكاد تحدثت منذ أن غادرنا أيها "الثرثار اللامع". |
Este estúpido telemóvel não para desde que saímos. | Open Subtitles | الهاتف الغبى لم يتوقف منذ أن غادرنا |
- Estás muito estranho desde que saímos. | Open Subtitles | -أنت تتصرف بغرابة منذ أن غادرنا |
desde que saímos do supermercado que estás esquisito. O que foi? | Open Subtitles | تبدو منزعجاً منذ أن غادرنا المتجر ! |
Estes homens não vêem uma mulher desde que deixámos o porto. | Open Subtitles | و صدقيني , سوف تحتاجين إلى الخصوصية هؤلاء الرجال لم يروا فتاة منذ أن غادرنا المرفأ |
Não voaste numa PCA desde que deixámos a frota. | Open Subtitles | لم تتبع دورية (كاب) منذ أن غادرنا الأسطول |