"منذ أن فقدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde que perdi
        
    • desde que perdeu
        
    • depois de perder
        
    desde que perdi o segundo olho, sinto-me tão frágil. Open Subtitles منذ أن فقدت عيني الثانية و أنا أشعر بالتعب
    - Mas desde que perdi a visão eu... Open Subtitles كما تعلمين لقد بدأت أقوم بهذا منذ أن فقدت عيناي
    Comecei o dia de hoje como tenho começado todos os dias desde que perdi o meu marido... Open Subtitles لقد بدأت هذا اليوم كما تعودت كل يوم منذ أن فقدت زوجي
    A sua única família. desde que perdeu também a sua mãe. Open Subtitles عائلتك الوحيدة منذ أن فقدت أمك أنت الآخر
    O meu colega disse-me que este comportamento inusual da sua filha é recente. Sim, desde que perdeu o seu primeiro dente. Open Subtitles نعم, منذ أن فقدت اول سن لها
    Como está a Sara depois de perder o bebé? Open Subtitles كيف حال سارا منذ أن فقدت الطفل ؟
    Foi cerca de um ano depois de perder o Marcel e o Jerome. Open Subtitles إنها حدثت بعد نحو عام "منذ أن فقدت "مارسيل" و"جيروم
    Desculpa, só te estou a chatear porque... Bem, desde que perdi o meu filho... Open Subtitles أسف أن كنت أتذمر لكن منذ أن فقدت أبني
    Passou um ano, desde que perdi os meus pais, Will. Open Subtitles لقد كانت سنة منذ أن فقدت والدي.
    Eu tipo que moro de favor, desde que perdi o meu emprego. Open Subtitles على أريكة ما منذ أن فقدت وظيفتي
    Mas desde que perdi a Charlie, os meus poderes têm enfraquecido. Open Subtitles (منذ أن فقدت (تشارلي أصبحت قدراتي أضعف و أضعف
    Não tive um dia de p-p-pesca tão bom desde que perdi nove trutas prateadas numa manhã em Kilchis, há dois invernos. Open Subtitles ..لم أحظى بيوم أفضل فى الصيد منذ أن فقدت تسع سمكات ..."فى صباح فى "كيلشيس
    Sei isso desde que perdi o meu irmão. Open Subtitles علمت بها منذ أن فقدت شقيقي
    desde que perdi uma camada do inconsciente. Open Subtitles " منذ أن فقدت طبقة " الإستهلال
    Especialmente agora, desde que perdeu a sua avó. Open Subtitles -أوافقك وتحديداً الآن منذ أن فقدت جدتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus