O cabrão estava na prisão desde os teus 10 anos. | Open Subtitles | اللعين كان في السجن منذ أن كنت في العاشره |
Não tenho um amigo assim desde os 12 anos, alguém de quem possa cuidar e aprender coisas de volta. | Open Subtitles | لم يكن لي صديق بهذا الشكل منذ أن كنت في الحادية عشر شخص أتخذه قدوة وأتعلم منه |
Sim, Marge. Não comia tão bem desde a tropa. | Open Subtitles | بلى، أعلم أني لم أتناول طعاماً طيباً كهذا منذ أن كنت في الجيش. |
Mas isso não foi nada, porque, como disse, consumo drogas desde a preparatória. | Open Subtitles | لم يكن أمرًا كبيرا ، لأني كما قلت، أتعاطى منذ أن كنت في المتوسّطة |
Não tive uma arma na minha cabeça desde que eu tinha dezessete. | Open Subtitles | لم يُسدَّد إلى رأسي سلاح منذ أن كنت في السابعة عشر |
E como passava por Londinium, quis apresentar-vos ... | Open Subtitles | منذ أن كنت في لوندينوييم أريدك أن تقابلي... |
Já se passou mais de um ano desde que estive em Wall Street. | Open Subtitles | حسنا ، هذا العمل يعني لي الكثير "لقد مرت أكثر من سنه منذ أن كنت في "وول ستريت |
E tenho tido sexo regularmente desde os meus 15 anos. | Open Subtitles | و أمارس السحاق منذ أن كنت في الخامسة عشر |
Eu sonhava ser astrofísica desde os meus 12 anos. | TED | حلمت بأن أصبح عالمة من علماء الفيزياء الفلكية منذ أن كنت في 12 من عمري. |
Eu só como isto desde os 10 anos. | Open Subtitles | كنتُ أعتاش عليها منذ أن كنت في العاشرة من عمري. |
Querida, eu mato aranhas desde os 30 anos, ok? | Open Subtitles | عزيزتي، كنت أقتل العناكب منذ أن كنت في الثلاثين من العمر، واضح؟ |
Espero por isto desde os meus 10 anos de idade. | Open Subtitles | لقد كنت آمل هذا منذ أن كنت في العاشرة من عمري |
desde os 12 anos que sonho com os 16. | Open Subtitles | منذ أن كنت في أولى سنين حياتي كنت أتطلّع لعيد مولدي السادس عشر المميّز. |
Esta é a Dança Marota. Já a faço desde a faculdade. | Open Subtitles | هذا رقص سيئ فعلت ذلك منذ أن كنت في في المدرسة الثانوية |
Querem que vá para lá, com tudo pago, desde a primária. | Open Subtitles | لقد كانوا على بلدي جوك عن الذهاب هناك ركوب كامل منذ أن كنت في المدرسة المتوسطة. |
Não me sentia tão ligado à natureza desde a Marinha. | Open Subtitles | لأني لم لن أشعر بهذا مع الطبيعة منذ أن كنت في البحرية. |
Não tive uma arma na minha cabeça desde que eu tinha dezessete. | Open Subtitles | لم يُسدَّد إلى رأسي سلاح منذ أن كنت في السابعة عشر |
E eu olhava nos olhos dos meus pequenos netos, e pensava em quanto já destruímos o planeta desde que eu tinha a idade deles. | TED | ونظرت في عيون أحفادي الصغار، وأفكر كم تسببنا في الإضرار بهذا الكوكب منذ أن كنت في عمرهم. |
E como passava por Londinium, quis apresentar-vos ... | Open Subtitles | منذ أن كنت في لوندينوييم أريدك أن تقابلي... |
Não via uma desses desde que estive em Waikiki na minha primeira lua-de-mel. | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيت واحدة من هذه منذ أن كنت في (وايكيكي) في أول شهر عسل لي |
E já não uso relógio, para aí desde o secundário. | Open Subtitles | و أنا أيضا لم ألبس ساعة يد منذ أن كنت في الصف الرابع |