"منذ الأبد" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde sempre
        
    • eternidade
        
    Mentem-nos desde o princípio! Mentem-nos desde sempre! Open Subtitles كانوا يكذبون علينا منذ البداية كانوا يكذبون منذ الأبد
    Procurei, e tinham toda a razão. Este suspeito anda nisto desde sempre. Open Subtitles تحققت وبحثت وتبين أنكم محقون تماماً هذا المجرم يقوم بذلك منذ الأبد
    - Diz isso a alguém que não te conhece desde sempre. Open Subtitles - نعم, أخبري أحدا من الذي لم يعرفك منذ الأبد.
    Sou intolerante à lactose. Sou desde... sempre. Open Subtitles لا احبّ السكر الذي يوجد بالحليب، لا أحبهُ منذ الأبد.
    Pareceu uma eternidade. Open Subtitles فقد كان وكأنه منذ الأبد
    Isto é, o David e eu estamos comprometidos desde sempre. Open Subtitles اعنى اننى وديفيد لبعضنا البعض منذ الأبد
    Sinto que tenho tido isto entupido desde sempre. Open Subtitles بهذه الكلمة منذ الأبد أنا أحبكِ
    Estas mulheres têm de aprender o que nós sabemos desde sempre: Open Subtitles ...النساء هنا يجب أن يعرفوا ما نعرفه أنا وأنتِ منذ الأبد
    Tenho um fraquinho por ti desde sempre. Open Subtitles أردتكِ منذ الأبد
    Spencer, sinto como se te conhecesse desde sempre. Open Subtitles (سبنسر) أشعر أنني لم أراك منذ الأبد
    Pertence à família Carpenter desde sempre. Open Subtitles كانت في أسرة (كاربنتر) منذ الأبد
    Só para constar, o Seymour, trabalhava aqui desde sempre, Open Subtitles للمعلومية فقط, كان يعمل (سيمور) هنا منذ... منذ الأبد
    desde sempre. Open Subtitles منذ الأبد.
    A Ann e eu conhecemo-nos desde sempre. Open Subtitles لقد عرفتُ (آن) منذ الأبد.
    - desde sempre. Open Subtitles منذ الأبد _.
    - desde sempre. Open Subtitles - منذ الأبد -
    O teu pai ficou lá uma eternidade. Open Subtitles نعم. والدك هناك منذ الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus