"منذ الأزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde sempre
        
    • há muito tempo
        
    • desde o início dos tempos
        
    • há séculos
        
    As pessoas têm especulado sobre esta questão desde sempre. TED قام الناس بالتخمين حول هذا السؤال منذ الأزل.
    porque é muito antigo. A rugosidade é parte da vida humana desde sempre. Autores antigos escreveram sobre ela. TED الخشونة هي جزء من حياة الإنسان منذ الأزل وإلى الأبد. ولقد كتب المؤلّفون القدماء حول هذا الموضوع.
    Assume muitas formas, mas existe desde sempre. Open Subtitles إنه يأخذ أشكال عدة، ولكنه موجود منذ الأزل
    O que os nossos corações nos andam a dizer para fazer há muito tempo. Open Subtitles ما كانت تخبرنا به قلوبنا لنفعله منذ الأزل
    Têm tirado coisas das mulheres desde o início dos tempos. Open Subtitles الرجال يأخذون الاشياء لقد كانوا يأخذون الاشياء من النساء منذ الأزل
    Quer dizer, Hyde, tu e o Kelso são amigos desde sempre e tens a obrigação para com ele de lhe contar. Open Subtitles أعني، هايد أنت وكيلسو أصدقاء منذ الأزل وأنت مدين له بإخباره
    Ando com tipos que conheço desde sempre. Open Subtitles أنا أتسابق مع مجموعة من أصدقائى الذين أعرفهم منذ الأزل
    A Terra é, apenas, um território... numa guerra que existe desde sempre. Open Subtitles كوكب الأرض هو منطقة واحدة فحسب في حرب لازالت قائمة منذ الأزل
    Tenho quotas na empresa e represento o fundador desde sempre. Open Subtitles أنا أمتلك حصة من الشركة وقد مثلت المؤسس منذ الأزل
    Então têm estado por aí desde sempre. Open Subtitles لقد كانوا إذن موجودين منذ الأزل.
    E acabaríamos por ser como todas as famílias infelizes desde sempre. Open Subtitles وننهار مثل أي عائلة بائسة، منذ الأزل
    Ela existe desde sempre por uma razão. Open Subtitles إنه موجود منذ الأزل هناك سبب وراء هذا
    Tu e a Blair namoram desde sempre e de repente é um problema? Open Subtitles أنت و (بلاير) تتواعدان منذ الأزل و فجأة أصبح هناك مشكلة؟
    Sinto que te amei desde sempre. Open Subtitles أشعر أني أحببتك منذ الأزل
    É a primeira vez desde... sempre... que vivo sozinho. Open Subtitles هذه مرتي الأولى ...منذ منذ الأزل
    Como se te conhecesse desde sempre Open Subtitles أنني أعرفك منذ الأزل
    Basicamente desde sempre. Open Subtitles تقريباً منذ الأزل
    Registos de empregos, impostos, é tudo legítimo. O Roger é electricista, desde sempre. Open Subtitles سجلات التوظيف, الضرائب, كل شيء قانوني (روجر) كهربائي, إنه كذلك منذ الأزل
    Com todo o respeito, andámos a fazer isto há muito tempo. Open Subtitles -شباب -مع كل احترامي نحن نقوم بهذا منذ الأزل
    O vampirismo existe desde o início dos tempos. Open Subtitles مص الدماء متواجد منذ الأزل
    E ela faz parte da novela há séculos. Vai ser difícil substituí-la. Open Subtitles كما أنها تشارك في البرنامج منذ الأزل سيكون من الصعب ملء مكانها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus