"منذ اليوم الأول" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde o primeiro dia
        
    • desde o início
        
    • logo no primeiro dia
        
    • desde o dia
        
    Tenho um fraco pela minha colega de quarto desde o primeiro dia, e não lhe consigo dizer. Open Subtitles , لدي هذا الشعور تجاه رفيقتي بالسكن منذ اليوم الأول و لا أستطيع أن أخبرها
    desde o primeiro dia que este homem tenta inverter o caso. Open Subtitles منذ اليوم الأول وهذا الرجل يحاول المكر في هذه القضية
    Assim como me tens protegido desde o primeiro dia que nos conhecemos. Open Subtitles تماما مثل كيف كنت قد تم يحميني منذ اليوم الأول التقينا.
    Acho que foste um polícia corrupto desde o início. Open Subtitles أعتقد أنك كنت شرطي فاسد منذ اليوم الأول حسناً
    Reza e os colarinhos brancos estão satisfeitos comigo desde o início. Open Subtitles لقد كان ريزا و بقية الضباط سعداء معي منذ اليوم الأول
    E pensei, logo no primeiro dia, que devia dar uma volta pelas galerias TED وفكّرت منذ اليوم الأول أنّه من الأفضل زيارة كلّ الأروقة
    Há algo que eu te tenho querido dizer desde o dia em que comecei a trabalhar aqui. Eu demito-me. Open Subtitles هناك شيء ما أود قوله منذ اليوم الأول لي في العمل هنا استقيل
    A maioria dos proprietários está cá desde o primeiro dia. Open Subtitles أغلب أصحاب بيوتنا عندهم هنا منذ اليوم الأول.
    Apaixonei-me pela minha colega desde o primeiro dia e... não consigo dizer-lhe. Open Subtitles أكن مشاعر لزميلتي في البيت منذ اليوم الأول لكنني لا أقدر أن أخبرها حتى
    Tenho uma paixão pela minha colega desde o primeiro dia Open Subtitles أكن مشاعر لزميلتي في البيت منذ اليوم الأول
    A Casey tem esta coisa toda pronta desde o primeiro dia. Open Subtitles إسمعْ، كايسي كَانَ لْدَيهُا هذا الشيء الكامل و كُتبَ لهـا منذ اليوم الأول.
    Por isso é que alguém devia falar com elas desde o primeiro dia. Open Subtitles ولذلك يجب أن يتكلم معهم أحد منذ اليوم الأول.
    Os russos têm tentado fugir do acordo desde o primeiro dia. Open Subtitles الروس ما فتئوا يحاولون التملص من هذا الاتفاق منذ اليوم الأول
    Ele tem mentido desde o primeiro dia! Open Subtitles أعني ، لقد كان يكذب علينا منذ اليوم الأول
    Está cá desde o primeiro dia. Conhece bem o produto. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ اليوم الأول ، أنت تعرف المنتج معرفة كلية
    O que tu devias ter feito desde o primeiro dia. Open Subtitles ما الذي ستقدم على فعله ؟ ما حريَ بنا أن نفعله منذ اليوم الأول
    Ouvimos dizer isso desde o primeiro dia da guerra. Open Subtitles نحن قد سمعنا هذا منذ اليوم الأول من الحرب.
    Existem três pessoas neste casamento, desde o início. Open Subtitles كلا , لقد كان هناك 3 اشخاص في هذا الزواج منذ اليوم الأول
    Tem sido um óptimo marinheiro desde o início. Open Subtitles فقد كان الطفل بحاراً منظماً منذ اليوم الأول
    Facilitou comigo desde o início, não foi? Open Subtitles أنت تتساهل معي منذ اليوم الأول أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus