"منذ بضعة أعوام" - Traduction Arabe en Portugais

    • há uns anos
        
    • há alguns anos
        
    • há poucos anos
        
    Por isso, para implementar estas missões gémeas, há uns anos, lancei o Projeto Prakash. TED إذن لكي نحقق هاتين المهمتين أطلقت منذ بضعة أعوام مشروع براكاش.
    Bem, eu tive a minha própria experiência nesse aspeto há uns anos atrás. TED حسناً، فى هذه النقطة كانت لى بعض الفطنة منذ بضعة أعوام.
    Desapareceu há uns anos. Open Subtitles عمل هنا في قسم العلماء، وقد فُقد منذ بضعة أعوام
    Morreu num acidente bizarro de jardinagem... há alguns anos. Open Subtitles لقد مات فى حادثة غريبة منذ بضعة أعوام مضت.
    Vi uma fotografia de vigilância dele há alguns anos atrás. Open Subtitles لقد رأيت صورة من كاميرا مراقبة لهذا الرجل منذ بضعة أعوام
    Veio da Islândia há poucos anos. Open Subtitles لقد أتت من أيسلندا منذ بضعة أعوام
    Mas, hum, estou certo que te lembras que há uns anos atrás, encontrei o teu cão, na mata, por trás da minha casa e colocando a minha segurança pessoal em risco, recuperei-o. Open Subtitles لكنني متأكد أنك تتذكر بأنني منذ بضعة أعوام عثرت على كلبك، في الغابة، خلف منزلي ومجازفًا بسلامتي الشخصية،
    Mas, hum, estou certo que te lembras que há uns anos atrás, encontrei o teu cão, na mata, por trás da minha casa e colocando a minha segurança pessoal em risco, recuperei-o. Open Subtitles لكنني متأكد أنك تتذكر بأنني منذ بضعة أعوام عثرت على كلبك، في الغابة، خلف منزلي ومجازفًا بسلامتي الشخصية،
    há uns anos adquiri livres trânsito para os bastidores de um espectáculo seu. Open Subtitles منذ بضعة أعوام حصلت على تذكرة وراء الكواليس لأحدى حفلاتك.
    É para um transplante de rim que fiz há uns anos atrás. Open Subtitles إنه دواء لعملية زرع كلية خضعت لها منذ بضعة أعوام.
    Acabou o curso há uns anos e vive em Nova Iorque. Open Subtitles لقد تخرج منذ بضعة أعوام و يعيش فى نيويورك و مارجو حاولت قتله بواسطة جنى
    há uns anos, uma rapariga ficou com o vestido todo manchado atrás. Open Subtitles كانت هناك فتاة منذ بضعة أعوام ظهر نزيفها على ثوبها من الخلف.
    São coisas que nunca imaginaríamos há uns anos. TED هذه الأشياء لم نكن أبداً نتخيلها منذ بضعة أعوام .
    Se recuarmos mais e formos a um local como o atol Palmyra, onde eu estive há uns anos com Jeremy Jackson, os corais estão em melhor estado e há tubarões. TED لو رجعنا إلى مكان مثل "بالميرا اتول" حيث كنت مع "جيريمي جاكسون" منذ بضعة أعوام, حال الشعب أفضل و هناك أسماك قرش.
    há uns anos atrás, eu estava nos bosques. Open Subtitles منذ بضعة أعوام كنت بالغابة أهرب من بعض الأشرار...
    há alguns anos atrás nem sequer tínhamos aviões. Open Subtitles منذ بضعة أعوام لم يكن لدينا حتى طائرات
    Ela vivia na Florida há alguns anos e certa noite ela não atendia. Open Subtitles لقد كانت تعيش فى "فلوريدا" منذ بضعة أعوام وذات ليلة, لم تُجب على الهاتف
    Estou divorciado há alguns anos. Open Subtitles إني مطلّق منذ بضعة أعوام
    Chester Charles Smithers, morreu por estas paragens, há alguns anos atrás. Open Subtitles مات هنا منذ بضعة أعوام
    Perdi o meu filho há alguns anos. Open Subtitles لقد فقدت ابني منذ بضعة أعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus