Deveríamos ter-nos encontrado no seu apartamento há uma hora. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تقابلنا منذ ساعه بشقتك |
Exactamente como a que encontrámos na cabeça do Benjamin Raspail há uma hora. | Open Subtitles | تماما مثل التى وجدناها فى راس بنيامين راسبيل منذ ساعه |
Ela saiu há uma hora, mas estive até agora para fechar o fecho das calças com segurança. | Open Subtitles | لقد غادرت منذ ساعه, لكني مكثت حتى الأن لأتمكن من أغلاق سحابي شكل أمن |
Relaxe, está seguro. Eu verifiquei a sua cabana à uma hora atrás. | Open Subtitles | أنت فى أمان لقد فحصت المكان منذ ساعه |
- Estou aqui há quase uma hora. - Esquece-se de que ainda sou o governador. | Open Subtitles | أنا هنا منذ ساعه هل نسيت أنني مازلت الحاكم يا سناتور |
Saíram há mais de uma hora. Devem estar a chegar. | Open Subtitles | لقد رحل منذ ساعه إنه سيكون لديكم في أيه دقيقه |
Uma fonte confiável de dentro da campanha do Senador Palmer confirmou há apenas momentos atrás que o senador saiu, de fato, ileso da explosão noticiada aqui Há cerca de uma hora. | Open Subtitles | مصدر موثوق به من داخل فريق عمل حمله "بالمير" أكد منذ لحظات ان السيناتور لم يتأذى -بالانفجار الذى حدث هنا منذ ساعه |
- Estou à sua espera há uma hora. - Vais gostar disto. Sobe o degrau. | Open Subtitles | توقعت مجيئك منذ ساعه أنا استمتع بهذا, اصعدى |
Não. Mandamos um carro para lá há uma hora. | Open Subtitles | كلا, أرسلنا فريق من القوات الخاصه لهم منذ ساعه |
Um representante da ONU deu-me conhecimento da situação há uma hora. | Open Subtitles | مندوب من الامم المتحدث ابلغني بذلك منذ ساعه مضت |
Disse ao meu chefe que a mãe estava lá fora a fumar há uma hora. | Open Subtitles | ظللت أخبر الرئيس أن الأم بالخارج لأجل التدخين منذ ساعه |
- Bem, devias perguntar, porque ele deixou isto há uma hora, | Open Subtitles | لا,ليس هذا ما كنت أسأله حسنا,يجب أن تسأل لأنهم قاموا باحضارها الى هنا منذ ساعه مضت |
Ele estava no posto há uma hora, mas agora desapareceu. Tudo o que encontrei foi isto. | Open Subtitles | لقد كان في خيمته منذ ساعه لكنه أختفى الان |
Ninguém passa há uma hora. Os cavaleiros não estão lá. | Open Subtitles | انا انتظر منذ ساعه الفرسان الحمر لم يأتوا |
Pediu uma impressão digital há uma hora? | Open Subtitles | -لقد طلبت نتيجه بصمه ابهام منذ ساعه -نعم |
Mas ele morreu num incêndio há uma hora? | Open Subtitles | و لكنه مات فى الحريق منذ ساعه مضت |
há uma hora atrás alguém tentou matar o meu marido. | Open Subtitles | منذ ساعه واحده شخص ما حاول قتل زوجى |
- Algum corpo, deu entrada aqui há uma hora, totalmente queimado. | Open Subtitles | الجثه التي أوحضرت منذ ساعه محروقه بشده |
- Só preciso de dois pontos para ganhar. - há uma hora, era a mesma coisa! | Open Subtitles | بقي لي نقطتان فقط و أهزمه - مونيكا , كلامك أيضا صحيح منذ ساعه - |
Perdão? Ficamos de nos encontrar à uma hora atrás para jantar. | Open Subtitles | كان يجب ان تقابلينى منذ ساعه مضت هنا ؟ |
- Estou aqui há quase uma hora. - Esquece-se de que ainda sou o governador. | Open Subtitles | أنا هنا منذ ساعه هل نسيت أنني مازلت الحاكم يا سناتور |
Já aqui estamos há mais de uma hora. | Open Subtitles | نحن هنا منذ ساعه |
Há cerca de uma hora, encontrei a minha passagem de volta para o mundo dos vivos. | Open Subtitles | منذ ساعه, وجدت تذكرتي لأرض الأحياء |