"منذ عدة أيام" - Traduction Arabe en Portugais

    • há alguns dias
        
    • há uns dias
        
    • Há dias que
        
    • há poucos dias
        
    • Nestes últimos dias
        
    As gravações do Dr. Allen indicam que o teu irmão foi liberto há alguns dias atrás, de perfeita saúde mental. Open Subtitles في سجلات دكتور ألين أن أخاك قد حصل على تصريح خروج منذ عدة أيام في صحة عقلية جيدة
    Perdi o meu cavalo há alguns dias ao fugir de uns índios. Open Subtitles فقدتُ حصاني منذ عدة أيام أثناء فراري من بعض الهنود
    Estou ligando para agradecer por ter arrumado meu cabelo para o casamento da minha sobrinha há alguns dias atrás. Open Subtitles من أجل حفل زفاف ابنة عمي ـ شاندريلا ـ منذ عدة أيام
    A própria gente de Hitler tentou matá-lo há uns dias. Open Subtitles ياآلهى , رجال "هتـلر" حاولوا قتله منذ عدة أيام
    O médico-legista deles diz que já estava na água há uns dias. Open Subtitles يقول الفاحص الطبي لديهم إنه في المياه منذ عدة أيام على الأقل
    É com grande pesar que tenho de lhes informar que ele morreu no comprimento do dever, há alguns dias atrás. Open Subtitles و يؤسفنى أن أبلغكم أنه قد قتل فى سبيل بلاده منذ عدة أيام
    AGORA, DOIS IRMÃOS... O pai foi caçar. E já está fora há alguns dias. Open Subtitles أبي في رحلة صيد و لم يعد إلى بيت منذ عدة أيام
    há alguns dias, um homem de negócios entrou num Banco de Zurique. Open Subtitles منذ عدة أيام دخل رجل أعمال إلى أحد البنوك في "زيورخ".
    há alguns dias, passei por um posto de abastecimento que estava sob quarentena, com vigilância militar. Open Subtitles منذ عدة أيام , مررت عبر تلك المحطة التجارية التى تم حجزها بواسطة الجيش
    A minha noiva telefonou há alguns dias e conheceu uma pessoa. Open Subtitles فقد اتصلت خطيبتي منذ عدة أيام لقد تعرَّفت على شخص آخر
    há alguns dias atrás, o meu banco foi assaltado. Open Subtitles منذ عدة أيام تعرض البنك الذي أعمل به للسطو
    Do qual falou com a Polícia há alguns dias. Open Subtitles العملية التي تحدثت إليكِ الشرطة بشأنها منذ عدة أيام ،هناك من اقتحم منزلكِ القديم
    Acho que o bebé morreu há uns dias, ou talvez há uma semana. Open Subtitles , أظن أن الجنين مات منذ عدة أيام أو ربما اسبوع
    há uns dias, bateram-me à porta, eram dois polícias, e disseram-me que a Alma tinha morrido com uma overdose. Open Subtitles منذ عدة أيام طرق بابي إثنان من ضباط الشرطة وأخبروني أن إليانور قد ماتت بعد أن أخذت جرعة زائدة
    Uma senhora afogou-se na banheira, e há uns dias, o tipo caiu das escadas, com a cabeça virada para trás, o que não é muito normal, sabias? Open Subtitles و منذ عدة أيام , شاب سقط من فوق السلالم دقت عنقه , و الذي لا يعتبر طبيعياً , أتعلم؟
    Voltei há uns dias e não sabia se havia de te telefonar. Open Subtitles لقد عدت منذ عدة أيام لم أكن متأكداً من ان كان يمكنني الاتصال بكِ
    Queríamos mostrar-vos algo que alinhavámos há uns dias, para nos dizerem se concordam com essa ideia. Open Subtitles نحن فقط أردنا أن نريكم شيئا قد أتينا به منذ عدة أيام لنرى ان كنتم متفقين مع تلك التوقعات
    Assassino psicopata no metro? Sim, mas a prescrição disso expirou há uns dias. Open Subtitles أجل ،تلك الحدود انتهت صلاحيتها منذ عدة أيام
    Há dias que não apanhamos nada, meu. Ela convidou-te para ir às Bahamas. Open Subtitles رجل، ما هي مشكلتك لم يكن لديك شيئا منذ عدة أيام سوى الوجه القبيح
    Mas há poucos dias voltei a encontrá-la, passados trinta anos! Open Subtitles وشاءت الأقدار أن أقابلها منذ عدة أيام بعد ثلاثين سنة
    Nestes últimos dias. Open Subtitles منذ عدة أيام ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus