Ou talvez para reclamar algo perdido há muito tempo atrás. | Open Subtitles | أو لربّما لإدّعاء الشيء الطويل المفقود، منذ عهد بعيد. |
Estás a ficar velha para isso. Pensei que tinhas parado há muito tempo. | Open Subtitles | أنتِ كبيرة جداً على فعل ذلك كنت أعتقد أنك توقفتي عن ذلك منذ عهد بعيد |
Este solo pode ter estado no fundo do mar, há muito tempo. | Open Subtitles | من الممكن ان تكون هذه الشقة كانت تحت البحر منذ عهد بعيد |
Uma das coisas que a minha honorável mãe me ensinou já há muito tempo foi a nunca entrar num carro com uma rapariga estranha. | Open Subtitles | الشيء الواحد التي علمتني اياة أمي الشريفة منذ عهد بعيد الا ادخل السيارة ابدا مع فتاة غريبة |
E era altura da dívida pagar Essa que há tanto tempo tinha | Open Subtitles | وقد حان وقته لدفع الدين# #لدان منذ عهد بعيد |
Sikander é um deus. Veio para cá há muito tempo, do Ocidente. | Open Subtitles | إسكندر إلاه جاء هنا منذ عهد بعيد من الغرب |
Ela escolheu a sua morte há muito tempo. Foi o destino que ela queria. | Open Subtitles | لقد إختارتْ موتتَها منذ عهد بعيد هذا كَانَ مصيرَها الذي أرادتْ |
Pensei que, se não fosse por ela, há muito tempo que estaria casada e teria um filho. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّة إذا هي ما كَانتْ هنا أنا كان يُمكنُ أنْ أُتزوّجَ مَن طفل منذ عهد بعيد. |
há muito tempo, esta cidade era prova da nossa imaginação, espírito criativo, de infinitas possibilidades. | Open Subtitles | منذ عهد بعيد هذه المدينة كانت وصيّة إلى خيالنا، روحنا المبدعة إلى الإمكانية اللانهائية. |
Bem, não pode ter sido há muito tempo. | Open Subtitles | حَسناً، لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذلك منذ عهد بعيد. |
Não foi há muito tempo que tu mesmo that you yourself estiveste numa situação parecida na minha nave. | Open Subtitles | ليس منذ عهد بعيد انك كنت بنفس الظروف على سفينتى |
Inscrições escritas em linguagem antiga de feiticeiro uma que aprendi há muito tempo. | Open Subtitles | هذه النقوش كتبت عن لسان ساحر قديم واحدة تعلّمتها منذ عهد بعيد |
Eu amei alguém, mas isso era há muito tempo... | Open Subtitles | أحببتُ شخص ما، لكن ذلك كَانَ منذ عهد بعيد... |
Já tinha desistido há muito tempo de ser conquistado por outra pessoa... e depois tu apareceste. | Open Subtitles | أَستسلمُ منذ عهد بعيد للكْسَبَ مِن قِبل شخص آخر... وبعد ذلك جِئتَي. |
Ao contrário da Garra do Diabo, que te ensinei há muito tempo esta é para ser usada num combate a sério. | Open Subtitles | " على خلاف " مخلب الشيطان الذي علمتك أياه منذ عهد بعيد يجب أن تستعمل هذا في قتال السيوف الحقيقي |
Ele perdeu o interesse há muito tempo. | Open Subtitles | فقدت الإهتمام بك منذ عهد بعيد. |
- Você me perdeu há muito tempo! | Open Subtitles | لقد فقدتني منذ عهد بعيد |
Eles queimaram-se a si mesmos ao decidir, há muito tempo, tomar parte de uma conspiração, pensando que podiam confraternizar com o inimigo. | Open Subtitles | بالإختيار جعل منذ عهد بعيد بمؤامرة الرجال التي th... ... فكّرهم يمكنأنيناموابالعدو. |
Não foi assim há tanto tempo | Open Subtitles | ما كَانَش منذ عهد بعيد |
À muito tempo atrás disse-te para ouvires o teu coração. | Open Subtitles | منذ عهد بعيد أخبرتك بإن تستمعى لقلبك. |