"منذ عودته" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde que voltou
        
    • desde que chegou
        
    • desde que ele voltou
        
    Masuku serviu entre, Janeiro de 2001 a Março de 2004, e desde que voltou ao Zimbabué, ele tem sido uma fonte do MI6. Open Subtitles قد خدم في الجيش مابين كانون الثاني عام لكن منذ عودته لزمبابوي فانه اصبح في جهز المخابرات
    E uma história de sucesso desde que voltou. Open Subtitles ولنجاحات كبيرة منذ عودته نعم, نعم.
    Sabes ao menos o que ele anda a fazer desde que voltou? Open Subtitles هل تعلمين على الأقل ما حدث منذ عودته ؟
    Não teve uma palavra de amor para mim nem para as filhas, desde que chegou. Open Subtitles ولا كلمة حب واحدة لي أو لبناته ولا واحدة منذ عودته
    Ele tem andado a mentir desde que chegou a Nova Iorque. A todos nós. Open Subtitles لقد ظلّ يكذب علينا جميعاً منذ عودته لـ(نيويورك)
    As coisas não estão bem desde que ele voltou do hospital. Open Subtitles الأمور لم تعد لطبيعتها منذ عودته من المستشفى
    Não saiu do restaurante desde que voltou do mercado. Open Subtitles لم يترك المطعم منذ عودته من السوق
    Mas o crime em Gotham caiu a pique desde que voltou. Open Subtitles حتى الأن، الجريمة فى (جـوثام) إنخفضت بطريقة ثابتة منذ عودته.
    desde que voltou, tudo o que fez foi provares o amor dele. Open Subtitles .منذ عودته, هو لا يفعل شئ الا ليثبت حبه
    desde que voltou, parece diferente. Open Subtitles منذ عودته يبدو مختلفاً
    Ele viaja muito desde que voltou. Open Subtitles إنه يسافر كثيرًا منذ عودته
    Houve uma grande manifestação de apoio a Ricky Stormgren desde que voltou para casa do Hapstead Hospital apenas há seis meses. Open Subtitles كان هناك تدفق كبير من الدعم لـ(ريكى ستورمجرين) منذ عودته لبيته من المستشفى قبل ستة أشهر
    - Ele não parece frágil. Pelo menos, desde que voltou. Open Subtitles -لا يبدو ضعيفاً خاصة منذ عودته
    desde que ele voltou, tem-te posto caca na cabeça. Tens bebido sem controlo. Open Subtitles منذ عودته إلى هنا وهو يملأ رأسك بتفاهات لقد أفرطت في الشراب
    Trabalhámos juntos desde que ele voltou de Dublin. Porque não? Open Subtitles لقد عملنا معاً منذ عودته من (دبلن)، لِمَ لا آخذ مكانه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus