| O Conde de Doncaster monta à amazona desde os 17 anos. | Open Subtitles | إيرل دونكاستر كان يمارس هذا الشيء منذ كان بعمر الـ17 |
| É uma ameaça para a sociedade desde os 12 anos. | Open Subtitles | لقد كان تهديدا للمجتمع منذ كان عمره 12 عاما |
| Não passamos um verão em Westport desde os 14 anos do Jeremy. | Open Subtitles | لم نقضي الصيف في ويستفورت منذ كان جيريمي في الرابعة عشر |
| Mudei desde os quatro anos, depois que meus pais morreram. | Open Subtitles | تنقلت منذ كان عمري 4 سنوات بعد وفاة والديّ |
| Não me deves um livro desde que o bonzinho estava na presidência? | Open Subtitles | ألم تتعهد إلي بكتاب منذ كان الرجل الطيب في المكتب ؟ |
| desde os 5 anos que o pai lhe batia regularmente. A soco. | Open Subtitles | منذ كان في الخامسة، وأبوه يضربه بإنتظام بقبضتيه. |
| Sou responsável por ele desde os 10 anos. | Open Subtitles | كنت مسؤولاً عنه منذ كان عمره عشرة أعوام. |
| Criei-o desde os três anos e o seu nome é Trânio. | Open Subtitles | لقد ربته منذ كان ثلاث سنوات من العمر ، واسمه هو ترانيو. |
| desde os 4 anos que vive nas ruas. | Open Subtitles | إنه يَعتاشُ على الشوارعِ منذ كان في الرابعة |
| Nunca tive uma palavra dura dele, e o conheço desde os quatro anos de idade. | Open Subtitles | لم اسمع قد كلمة معارضة منه. وانا اعرفه منذ كان في الرابعة من العمر. |
| desde os 20 anos que trabalho com predadores. | Open Subtitles | لقد عملت بجانب الحيوانات المفترسة منذ كان عمرى 20 سنة |
| - Conheço o Richard desde os 9 anos. | Open Subtitles | حبيبتى انا اعرف ريتشارد منذ كان عمرى تسعة سنوات |
| É um jogador que ganha a vida às cartas desde os 19 anos. | Open Subtitles | كان مقامرا محترفا يكسب قوته بأوراق اللعب منذ كان في التاسعة عشر من عمره |
| Guardava os bilhetes de metro numa carteira que tinha desde os 12. | Open Subtitles | دائما ما يحتفظ بتذاكر المترو منذ كان عمره 12 سنة |
| Kia, olha, eu mesmo o faria... mas tenho asma desde os seis anos, ok? | Open Subtitles | كيا كنت أتمني أن أفعلها بنفسي ولكني مصاب بالربو منذ كان عندي ست سنوات |
| O Seth planeou o êxodo deste sítio desde os seis anos. | Open Subtitles | سيث يخطط للهجره من هذا المكان منذ كان فى السادسه من عمره |
| Tenho de Ihe dizer, sou membro da Sociedade Zissou desde os 11 anos. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بأنني عضو في مجتمع زيسو منذ كان عمري 11 سنة |
| desde os meus 12 anos, o Metal tem sido uma constante e muitas das letras falam, a um nível pessoal, acerca de manter-me firme em minhas convicções. | Open Subtitles | منذ كان عمري 12 عاما، وقد تم میتال ثابت والعديد من كلمات يتكلم معي، على المستوى الشخصي، على وشك الوقوف بحزم في قناعاتي. |
| Já passou algum tempo desde que não tenho um melhor amigo. | Open Subtitles | لقد مرة فترة من الوقت منذ كان لي صديق مقرب |
| Se o Daniel estiver certo, este artefacto tem estado a fazer isto desde que os Neanderthais eram a espécie dominante na Terra. | Open Subtitles | ان كان دانيال على حق فهذا الشى يفعل ذلك منذ كان البدائيون على الارض |
| Está, ela precisa de mudar. Ela conhece o tipo desde que ele come papa. | Open Subtitles | حسنا , انها بحاجة لتغييره انها تعرف هذا الشاب منذ كان يأكل المعجون |
| Há clientes aqui desde quando o Robin Thicke era relevante. | Open Subtitles | كان هناك عملاء منذ كان روبن ثيك ذو اهمية. |