Isso da família horrível tinha-me dado jeito há meia hora atrás. | Open Subtitles | كان بإمكاني استخدام تلك الأمور العائلية المشينة منذ نصف ساعه |
Ficaste de ir ter comigo à paragem há meia hora. | Open Subtitles | أن تقابلني منذ نصف ساعه مضت في موقف الحافلات؟ |
O bebé nasceu há meia hora, que tem uma saúde perfeita. | Open Subtitles | الطفل ولد منذ نصف ساعة وهو في حالة صحية مثالية |
O meu carro devia estar aqui há meia hora atrás. | Open Subtitles | سيارتي كان من المفترض ان تصل منذ نصف ساعه |
- Diga que estou esperando à meia hora. | Open Subtitles | بشأن المال. أخبره أنني كنت أنتظر منذ نصف ساعة. |
Estivemos a chamar por ti desde há meia hora atrás. | Open Subtitles | لقد كُنا نرسل لكم رسائل بالبيجر منذ نصف ساعة |
há meia hora que o Johnny Boy está no cimo do prédio da esquina. | Open Subtitles | جونى بوى فى أعلى المبنى الذى على الناصية إنه هناك منذ نصف ساعة |
Só cheguei há meia hora. Foi a primeira coisa que pus no frigorífico. | Open Subtitles | حضرت لمنزل منذ نصف ساعة فقط , وضعتها أول شيء |
Levantei-me há meia hora e estive a fazer barulho e tu continuavas a dormir. | Open Subtitles | كنت مستيقظة منذ نصف ساعة مع هذا الضجة الرهيبة وأنت لم تزالي في سبات |
há meia hora atrás, eu queria este gole... agora quero foder com essa rapariga. | Open Subtitles | حسناً , منذ نصف ساعة قد طلبت منك هذه الزجاجة الاًن أريد أن أنام مع هذه الفتاة هناك |
Acabámos de descobrir. A NSA já sabia disto há meia hora. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا الامر الان وانتم كنتم تعلمون بالامر منذ نصف ساعة |
Eu estou tentando te falar algo. Você está soluçando há meia hora. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أشرح لك شيئا و انت تتقرع منذ نصف ساعة أفعل شيئا حتي توقفها |
A minha mulher diz que foram vinte, talvez há meia hora. | Open Subtitles | بالإنجليزية زوجتي تقول 20 حبة منذ نصف ساعة |
O estranho é que, embora a multidão esteja aqui há meia hora, só cá estão alguns carros de polícia. | Open Subtitles | المخيف هو ، رغم أن هذا الحشد موجود هنا منذ نصف ساعة لا يوجد سوى القليل من سيارات الشرطة |
A Srª Palmer está a tentar contactá-lo há meia hora. | Open Subtitles | سيدة بالمر تحاول الوصول اليك منذ نصف ساعة |
Sargento, aquele cafe que lhe pedi há meia hora, lembra-se, quando lhe apetecer... e uma criança, senhor. | Open Subtitles | رقيب , القهوه التى سئلت عليها منذ نصف ساعه فى أى وقت يعجبك يمكنك إحضارها إنه صبى , سيدى |
Porque desapareceste há meia hora, e agora voltas todo coberto de sangue. | Open Subtitles | لأنك إختفيت منذ نصف ساعه والآن تظهر مغطّى بالدمّاء |
Como é que... Estás aqui há meia hora e não te sentaste. Isso diz-me o local. | Open Subtitles | أنت هنا منذ نصف ساعة و لم تجلس هذا يوضح لي مكانها |
Eles chamaram-nos todos à meia hora atrás. disseram que já não eram precisos. | Open Subtitles | لقد اتصلوا بهم منذ نصف ساعة وقالوا انهم يحتاجونهم |
Alguns deles não tinham sido visitados há meio século ou mais. | TED | لم يقع زيارة بعضهم منذ نصف قرن أو أكثر. |
Andy, ando à tua procura há uma meia hora. | Open Subtitles | لقد كُنتُ أبحثُ عنك منذ نصف ساعةٍ تقريباً. |
Esteve inconsciente por meia hora, se estivesse a mentir, estaria num hospital, algemada à cama, com guardas armados à porta. | Open Subtitles | ـ أنتِ فاقدة الوعى منذ نصف الساعة ، لو كنت أكذب.. لكنتِ بالمستشفى ، ومقيدة إلى سرير وإلى وجود حراس خارج باب غرفتكِ.. |
Passou uma carruagem cheia de bagagem na última meia hora. | Open Subtitles | قد عبرت من هنا منذ نصف ساعة انتظرنا هنا |
Já faz meia hora. Pensei que tivesse voltado para casa. | Open Subtitles | ليس منذ نصف ساعة ظننت أنه عاد إلى المنزل |
É verdade, Rosie. Aqui o grande Kahuna alistou-o no Corpo há cerca de meia hora. | Open Subtitles | فعلاً يا روزي، هذا الرأس الكبير قد أدى القسم إلى الهيئة منذ نصف الساعة |