"منزلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • casa dela
        
    • sua casa
        
    • a casa
        
    • em casa
        
    • própria casa
        
    • casa da
        
    • de casa
        
    • apartamento dela
        
    •   
    • lar
        
    • vive
        
    • da casa
        
    Quando estava a terminar a entrevista com a parteira, reparei numa área da casa dela, decorada com elaboradas bandeiras artesanais. TED عندما كنت أنهي المقابلة مع الداية لاحظت زاوية في منزلها كانت مزينة بأعلام كثيرة تم صنعها في المنزل
    A Margaret disse-me que os inspectores passaram hoje pela casa dela. Open Subtitles مارقريت قالت بأن محققي مجلس الإستشارة كانوا في منزلها اليوم
    Queria dizer-lhe que fizeram a escritura da casa dela. Open Subtitles أردت إخبارها أن منزلها ذهب لـحساب ضمانها الاجتماعي
    "através do qual nos conhecemos no calor e serenidade da sua casa. Open Subtitles من خلال الذين التقينا بهم في الدفء و الصفاء من منزلها
    Estive a segui-lo, foi a casa noite após noite. Open Subtitles لقد كنت أتتبعه,لقد كان يتردد على منزلها,ليلاً و نهاراً
    Vi este tipo em casa dela, ao início da noite. Open Subtitles لقد رأيت هذا الرجل في منزلها مُبكّراً هذه الليلة
    Eu sei, querida. Eu gostava da cama quando morava na casa dela. Open Subtitles لقد كنت أحب هذا أكثر عندما كنت أعيش في منزلها أيضاً
    Vão até casa dela. Vejam se nos precisamos de preocupar. Open Subtitles توجها بالسيارة إلى منزلها لترى إن كنا سنقلق عليها
    Bem, acabaram de comprar a casa dela. Talvez isso tenha tido influência. Open Subtitles حسناً ، شخصٌ ما اشترى منزلها قد يكون هذا هو السبب
    - A casa dela é a caminho de cá. Open Subtitles هذا يثير الذكريات منزلها في الطريق إلى العمل
    Dois heróis entraram na casa dela, a arrastaram-na da cama... e levaram-na até outros 5 preocupados cidadãos numa ilha isolada... Open Subtitles اثنين من الاقوياء أتو إلى منزلها انهم سحبوها من السرير اصطحابها لترى خمسة اشخاص معنيين على جزيرة معزولة
    Uma vez jantei em casa dela e jurei que nunca mais. Open Subtitles لقد تناولت العشاء مرة فى منزلها وأقسمت أننى لن أكررها.
    Ela foi à polícia e tentaram matá-la em casa dela. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الشرطة وقد حاولوا قتلها فى منزلها
    Esteve algum daqueles homens alguma vez presente na casa dela? Open Subtitles هل كان اى من هؤلاء الرجال يقيم فى منزلها
    Ela pertence à casa dela, com a mãe dela. Open Subtitles فهيّ تنتمي إلى منزلها الحقيقي مع والدتها الفعلية
    Ela já alguma vez te tinha convidado a ir a casa dela? Open Subtitles هل من أي وقت مضى أنها دعاك الى منزلها من قبل؟
    Damos-lhe a notícia e interrogámo-la em sua casa, após ela ter tido tempo de processar convenientemente as coisas. Open Subtitles نعلمها بالنبأ ومن ثم نسائلها في منزلها بعد أن يتسنى لها الوقت لتعالج الأشياء بشكل صحيح
    Skillane raptou Jemima Sykes, de seis anos, a poucos km de sua casa, o que despoletou uma busca nacional e apelos emocionais dos pais. Open Subtitles سكالين , اخطفت البالغه من العمر 6 اعوام جيماما , أميالا بعيده عن منزلها 'مما أدى الى البحث فى جميع انحاء البلاد
    A única coisa fora do comum foi a entrega, em sua casa, de uma pequena caixa de chocolates. Open Subtitles وكان الشئُ الوحيد الغريب هو أنَّ هنالك علبةً صغيرةً من الشوكولاته, قد تم إيصالها إلى منزلها
    Lindamente! Levei-a a casa, e foi fantástico, a forma como comunicámos. Open Subtitles لقد مشينا الى منزلها وكان مدهش كم تواصلنا مع بعض
    Se eu lhe disser para tomar os medicamentos todos os dias, mas ninguém em casa souber da sua doença, não vai realmente resultar. TED إذا نصحتها بأخذ أدويتها يومياً بإنتظام، في الوقت الذي لا يعلم أحد من أهل منزلها بأمر مرضها، لذا لن تفعل ذلك.
    E manterdes, para o resto, a Condessa... presa em sua própria casa! Open Subtitles والشئ الصغير الذي يبقى لك يعتمد على إبقائها سجينة في منزلها
    Sr.Ray pós a sua mãe num lar de terceira... e utilizou os lucros da venda da casa da pobre mãe... para comprar um tapete oriental. Open Subtitles مستر راى وضع امه فى بيت للتمريض من الدرجة الثالثة واخذ ارباح بيع منزلها لشراء بساط شرقى له
    Se uma rapariga com os seus vinte anos vive sozinha, é bem capaz de meter rapazes dentro de casa. Open Subtitles إذا أُنثى في أوائل عشرينياتها عاشت لوحدها، هي بالتأكيد أن يكون لديها العديد من الرجال في منزلها.
    Num restaurante, no apartamento dela, num bar? Open Subtitles هل أقصد أكان في مطعم أم في منزلها أم في حانة؟
    Ela não irá voltar agora. Nós invadimos o lar dela. Open Subtitles إنها لن تعود إلى هنا الآن نحن غزونا منزلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus