Excelência, a defesa repara num terceiro elemento na mesa da acusação. | Open Subtitles | سيدي القاضي الدفاع يُلاحظُ شخص ثالث في منضدةِ الإدّعاءَ. |
O que levanta dúvidas sobre quem estará na mesa da autópsia. | Open Subtitles | الذي يَجْعلُك تَتسائلُ التي على منضدةِ تشريحَ الجثة. |
Foi ele quem me ensinou, com moedas de um, cinco e dez, na mesa da cozinha. | Open Subtitles | علّمَني للِعْب. البنسات، نيكل، ودايمات على منضدةِ المطبخَ. |
Um final feliz para quem saltar para a mesa de massagens? | Open Subtitles | النهايات السعيدة لأي شخص مَنْ تَقْفزُ على منضدةِ التدليكَ؟ |
Ela já me disse na mesa de autópsia. | Open Subtitles | حَسناً، أخبرتْني مِنْ منضدةِ تشريحَ الجثة. |
Longe vão os tempos em que jogavam com moedas na mesa da cozinha. | Open Subtitles | تَتقدّمُ كثيراً منذ بنساتِ، النيكل والدايمات على منضدةِ المطبخَ. |
Entrei em contacto com outro comprador, paguei-lhe para comprar toda a mesa da Brenda. | Open Subtitles | إلتحمتُ بالمشتري الآخرِ، دَفعَه لشِراء منضدةِ بريندا الكاملة. |
Depois do jantar, pimba! Na mesa da cozinha ou mesmo durante o jantar. | Open Subtitles | بَعْدَ العشاءِ، على منضدةِ المطبخِ |
Como na mesa da cozinha. | Open Subtitles | مثل على منضدةِ المطبخَ. |
Podemos não falar de ejaculação na mesa de buffet? | Open Subtitles | يُمْكِنُأَنَّنالَسنا يَقْذفُ الكلامُ في منضدةِ المقصفَ؟ |
-De certeza que estão na mesa de jantar. | Open Subtitles | - أَنا متأكّدُ هو على منضدةِ غرفةَ الطعام. |
Voltaremos à mesa de negociações. | Open Subtitles | نحن سَنَعُودُ إلى منضدةِ المساومة. |
Na mesa de póquer, talvez. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا في منضدةِ البوكرَ. |
Não à mesa de jantar, não. | Open Subtitles | لَيس في منضدةِ العشاءَ |