Esta é uma investigação fascinante da OMS que mostra o efeito das drogas genéricas nos componentes e misturas de drogas anti-retrovirais. | TED | هذا هو البحث الرائع من منظمة الصحة العالمية الذي يظهر تأثير العقاقير الوراثية المضادة للفيروسات على مركب دوائي مشكّل. |
De repente, regressou e candidatou-se a trabalhos inferiores na OMS, no Laboratório de saúde Pública de Penn, no C.C.D.. | Open Subtitles | بشكل مفاجئ، عاد، التقدم للوظائف وضيعة في منظمة الصحة العالمية، مختبر صحة العامة بنسلفانيا، مركز مكافحة الاوباء. |
E a OMS tem dados que sugerem cerca de 1,3 milhões de mortes por ano acontecem por causa de contaminação cruzada através das lesões causadas por injeções. | TED | وأرقام منظمة الصحة العالمية تشير إلى حوالي 1.3 مليون وفاة كل عام تحدث بسبب انتقال التلوث من خلال إصابات الوخز بالإبر |
Depois de 3 anos de trabalho na Somália, fui escolhido pela Organização Mundial de saúde, e fiquei responsável pelas epidemias de SIDA. | TED | بعد ثلاث أعوام من العمل في الصومال، تم اختياري من قبل منظمة الصحة العالمية وعينت في اماكن انتشار مرض الإيدز. |
Está na lista de medicamentos essenciais da Organização Mundial da saúde. | TED | كما أنه ضمن قائمة منظمة الصحة العالمية للأدوية الأكثر أهمية. |
A FDA leva anos a verificar as licenças. | Open Subtitles | إنها تأخذ سنوات من منظمة الصحة والغذاء لفحصها |
Consultei os registos da fábrica e verifiquei na OSHA e na EPA. | Open Subtitles | اطلعت على سجلات السلامة للمصنع واستشرت منظمة الصحة ووكالة حماية البيئة |
Ir para O CCD, OMS. | Open Subtitles | كان يمكن ان لمركز مكافحة الأمراض منظمة الصحة العالمية |
A OMS foi fundada para controlar epidemias, mas não para fazer as coisas que referi. | TED | تم تأسيس منظمة الصحة لمراقبة الأوبئة، و ليس للقيام بهذه الأشياء التي تحدثت عنها. |
Em 1967, a OMS entrou num programa ambicioso para erradicar uma doença. | TED | عام 1967، شرعت منظمة الصحة العالمية في ما كان برنامج عظيم للقضاء على المرض. |
Informaram a OMS. | TED | وأبلغوا منظمة الصحة. قامت منظمة الصحة بفعل القليل |
A OMS levou algum tempo a agir, porque a OMS só recebe um relatório de um governo porque se trata das Nações Unidas. | TED | لأن منظمة الصحة تستقبل التقرير فقط من الحكومة ، لأنها تابعة للأمم المتحدة. |
A Organização Mundial de saúde (OMS) declarou uma pandemia, o que significa que se espalhou a nível mundial. | TED | الآن قد أعلنت منظمة الصحة العالمية عن جائحة، أي أنه ينتشر في جميع أنحاء العالم. |
Voltemos a acertar o relógio no momento em que a OMS declarou a pandemia. | TED | لنعد ضبط الساعة إلى اللحظة التي أعلنت فيها منظمة الصحة العالمية عن الجائحة. |
Em junho, a Organização Mundial de saúde declarou a primeira pandemia mundial de gripe, em 41 anos. | TED | في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما. |
Microscopia, o procedimento padrão da Organização Mundial da saúde, alcançou de 40 a 60 por cento de confiabilidade. | TED | المجهر، معيار منظمة الصحة العالمية الداخلي ، موثوقيته تصل الى 40 حتى 60 في المئة. |
A Organização Mundial da saúde calcula que é possível evitar metade de toda a perda auditiva mundial. | TED | تقدر منظمة الصحة العالمية أن نصف جميع حالات فقدان السمع عالميًّا يمكن تفاديها. |
É tudo o que a FDA manda. | Open Subtitles | حسنا ـ كل هذا من شأن منظمة الصحة والدواء |
Nós respondemos à FDA. | Open Subtitles | إننا نتبع منظمة الصحة والأغذية. |
Não quero nenhuma multa em caso o inspector da OSHA apareça aqui. | Open Subtitles | لا أريد أي غرامات في حال أتوا مفتشي منظمة الصحة والأمان فجأة. |
A ABC e a CBS vão referir o assunto às 7 horas, os ambientalistas exigem investigações da EPA, da OSHA e da DEC. | Open Subtitles | 00 وانصار البيئة طالبوا بالتحقيق من "قبل "وكالة حماية البيئة "و"منظمة الصحة" و"وزارة البيئة |
O CCD está a caminho. Mas virão de Atlanta. | Open Subtitles | ممثلين منظمة الصحة في طريقهم، لكنهم قادمين من أطلانطا |
12º DIA O CCD nos EUA, e a OMS, em Suíça, confirmaram, hoje, que o Dr. Ian Sussman, de São Francisco, conseguiu com sucesso, cultivar o vírus MEV-1, em laboratório. | Open Subtitles | "مركز السيطرة والوقاية من الأمراض" في (الولايات المتحدة)، و"منظمة الصحة العالمية" في (سويسرا)" اليوم 12 "أكدوا اليوم أن الد. |